Примеры употребления "варианта" в русском

<>
На выбор доступно 2 варианта. There are 2 site options to choose from:
Присвоение значения:'01h'для данного варианта. Value assignment:'01h'for this version.
Повторите шаги 1 – 4 для каждого создаваемого варианта. Repeat steps 1 through 4 for each variant that you want to create.
У ЕС есть три варианта. Europe has three choices.
Почти 10 процентов населения Мексики составляют коренные народы, а ее лингвистическое наследие включает 10 языковых семей, 60 языковых групп и 364 языковых варианта. Almost 10 per cent of the Mexican population is indigenous and the linguistic heritage of Mexico includes 10 linguistic families, 60 linguistic groups and 364 linguistic varieties.
Вам будет доступно три варианта: You have 3 options:
Нам следует обсудить оба варианта на нашей следующей встрече. We should discuss both versions at our next meeting.
Последовательность идентификации для варианта основанного на шаблоне продукта ABB_01 такова:. The identification sequence for the variant based on the product master ABB_01 is:
Есть два варианта переставить этот спрэд. There are two choices for repositioning this spread.
Вильсон, Гитлер и Обама связаны цепью крайне сомнительных ассоциаций, вполне типичной для теории тайного заговора, в целом, и ее антисемитского варианта, в частности: Вильсон был “сторонником прогресса”, некоторые сторонники прогресса занимаются евгеникой (неважно, что консерваторы занимаются этим также); увлечение евгеникой повлияло на Гитлера; Обама также является сторонником прогресса. Wilson, Hitler, and Obama are linked by a chain of highly permissive association altogether typical of conspiracy theorizing in general, and of its anti-Semitic variety in particular: Wilson was a “progressive”; some progressives dabbled in eugenics (never mind that some conservatives did as well); the eugenics movement influenced Hitler; Obama, too, is a progressive.
У американцев было три варианта: The Americans had three options:
Оба предусмотренных варианта делают возможным быстрый ввоз продукции на рынок. Both versions would make a quick introduction into the market possible.
Последовательность идентификации для варианта отображается в информационном поле для связанных вариантов продукта. The identification sequence of the product variant is displayed in the FactBox for related product variants.
Есть два варианта устранения этой проблемы: To fix this issue, you have two choices:
Существует два варианта выписки накладных: There are two invoicing options:
Включает документы в пакете варианта 1.0 и требования по обеспечению согласованности Introduces the documents in the Version 1.0 package and provides requirements for conformance
При повторном включении варианта продукта для преобразований единиц измерения применяются те же ограничения. When you re-enable a product variant for unit of measure conversions, the same restrictions apply.
Первые два варианта не для слабонервных. The first two choices are not for the faint of heart.
Нет варианта приостановки или удаления? Don't see the pause or delete option?
Сейчас я покажу вам трехминутную сокращенную версию первого варианта созданного нами фильма. And so what I'm going to show you is a three-minute Reader's Digest version of the first aspect of this film that we produced.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!