Примеры употребления "в четыре раза" в русском с переводом "four times"

<>
Вы платите поздно на такую сделку, это в четыре раза дороже. You pay up late on a deal like this, it's four times the price.
И эта цифра продолжает расти; к 2050 году она может вырасти в четыре раза. And the figure keeps growing; by 2050, it could be four times higher.
Сегодня доход на душу населения в Индонезии в четыре раза больше чем в Нигерии. Today, Indonesia's per capita income is four times that of Nigeria.
Но, поскольку его население в четыре раза больше, его совокупный ВВП равен Американскому (согласно ППС). But, because its population is four times larger, its total GDP is equal to America’s (in PPP terms).
Начиная с мелких колебаний, когда Вселенная находясь на данном этапе, была в четыре раза меньше, So you start out with teeny fluctuations when the universe was at this point, now four times smaller, and so forth.
Даже сегодня количество выбросов в США на душу населения в четыре раза больше, чем в Китае. Even today, per capita US emissions are more than four times higher than China's.
Благодаря разрешению, в четыре раза превосходящему стандартное HD, 4K Ultra обеспечивает наиболее четкое и реалистичное видеоизображение. With four times the resolution of standard HD, 4K Ultra HD delivers the clearest, most realistic video possible.
Новый терминал, площадь которого в четыре раза больше действующего, имеет 19 стоек регистрации и 300 посадочных мест. The new terminal, four times the size of the existing building, has 19 check-in desks and accommodates 300 seats.
Но есть ли хоть один экономист, полагающий, что политика Аргентины почти в четыре раза лучше политики Сальвадора? Is there a single economist who believes that Argentina's policies are almost four times better than El Salvador's?
Иными словами, повышение частоты секса в четыре раза улучшает настроение примерно так же, как получение дополнительных $50000 в год. In other words, having sex four times as much boosted participants’ moods as much as an additional $50,000 per year would do.
Это, возможно, самое дорогое мороженое из тех, что я делал, потому что люминесценция медузы в четыре раза дороже золота. It is probably the most expensive ice cream I have made because the jellyfish luminescence is four times more expensive than gold.
В США ставка на две трети выше, чем в Великобритании, и в четыре раза показатель выше в странах Северной Европы. The US rate is two-thirds higher than that in the United Kingdom, and up to four times the rate in the Nordic countries.
В Непале, самая богатая часть населения получает в четыре раза больше, чем составляют общественные затраты на обучение беднейшей части населения. In Nepal, the richest quintile receives four times as much public education spending as the poorest quintile.
Теперь, Нидерланды являются только в 11 раз богаче, чем Индия и едва ли в четыре раза богаче, чем Китай и Таиланд. Now, the Netherlands is only 11 times richer than India and barely four times richer than China and Thailand.
В некоторых районах Хазараджата, где сохраняется продовольственная блокада, пшеница отсутствует в продаже или стоит в четыре раза дороже, чем в Кабуле. In areas of Hazarajat, where a food blockade persists, wheat is unavailable or costs four times the price in Kabul.
Этот дебютный выпуск стран к югу от Сахары, который в четыре раза превысил лимит подписки, вызвал бум суверенных заимствований в регионе. This debut Sub-Saharan issue, which was four times oversubscribed, sparked a sovereign borrowing spree in the region.
Некоторые физики настаивают на строительстве нового коллайдера, который должен быть в четыре раза длиннее и в семь раз мощнее, чем действующий. Some physicists are campaigning for an even larger collider, four times longer and seven times more powerful than the LHC.
Однако, согласно способу вычисления активов правила позволяют банкам одалживать в краткосрочных кредитах другим банкам сумму, в четыре раза превышающую сумму долгосрочных кредитов. In the way that bank assets are counted, however, accounting regulations allow for banks to lend four times as much in short-term loans to other banks as in long-term loans.
В более поздних моделях Ил-2 были стрелки, сидевшие в хвосте. Они получали ранения и гибли в четыре раза чаще, чем летчики. Later models of the Il-2 flew with rear-facing gunners, who, unprotected, suffered four times the injuries and deaths that pilots did.
В 2001 году доля транспортной составляющей у этих стран оценивалась в 20,8 %, т.е. в четыре раза превышала средний мировой показатель. These countries paid an estimated 20.8 per cent in freight charges in 2001, i.e. four times the world average rate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!