Примеры употребления "в чем дело" в русском

<>
В чем дело? What's your problem?
Не знаю, в чем дело — в трагической истории этой страны или в ее геополитическом положении, — но многие почему-то склонны говорить о ней, как об абстракции, а не как о реальном месте в Восточной Европе, в котором живут 45 с лишним миллионов людей. I’m not sure whether it’s the country’s tragic history or its unique geopolitical position, but people are prone to talking about the country as an abstraction, not as a physical place in Eastern Europe inhabited by 45 odd million people.
Поэтому я спрашиваю всех вас, живущих на американской земле – в чем дело? So I ask you all out there in US land — what is the big deal?
При отправке запроса POST выдается ошибка Invalid API method, в чем дело? I'm getting a Invalid API method error when making a POST request, what's wrong?
Опишите подробно проблему, чтобы мы смогли ее воспроизвести и разобраться, в чем дело. Add details, including steps to help us recreate the issue you're experiencing.
В чём дело, Ред? What's going on, Red?
Джесс, в чем дело? Jess, what's going on?
Стоп, в чем дело, фрик, а? Whoa, what's the matter, there, freak, huh?
Эрен Йегер, в чём дело? What are you doing, Eren Jaeger?
В чём дело, дьяволёнок Рей? What's up, Devil Ray?
В чём дело, Хилли? What's the matter, Hilly?
В чём дело, детское личико? What's the matter, baby face?
В чем дело, Йони? What's wrong, Yoni?
В чем дело, мистер Уай? What's up, Mr. W?
Голубчик, в чем дело? Blu, What wrong?
В чём дело, Людо? What is it, Ludo?
Я знаю, в чем дело, и это не делает отцу чести. I know my father's reasons and they do him no credit.
Малыш, в чем дело? Kid, what's the rumpus?
В чем дело, щенок? What's the matter, pup?
Я пытался выяснить, в чём дело, но она куда-то спешила и я ушел. II tried to find out what, but she was in a hurry to get somewhere, so I left.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!