Примеры употребления "в то время как" в русском с переводом "while"

<>
В то время как я целую тебя? While I'm kissing you?
В то время как вы изучаете старые горбушки So while you were studying tired old hacks
В то время как Фламбо уйдёт с украденной добычей. While Flambeau gets away with the stolen loot.
они получают выгоду, в то время как мы платим. they benefit, while the rest of us pay.
Золото и серебро снизились, в то время как нефть рухнула. Gold and silver were down, while oil collapsed.
Наш объект, в то время как старые, является состояние искусства. Our facility, while old, is state of the art.
Он умер, в то время как я давал ему медицину. He died while I was giving him a medicine.
Ты будешь произносить речи, в то время как Асгард падет. You'd stand giving speeches while Asgard falls.
Теперь Перес – президент Израиля, в то время как Нетаньяху возглавляет «Ликуд». Now Peres is Israel’s president, while Netanyahu heads Likud.
Тоттенхэм Хотспур был "еврейским", в то время как Арсенал был "ирландским". Tottenham Hotspur in London was "Jewish," while Arsenal was "Irish."
некоторые являются чистыми вкладчиками, в то время как другие - чистыми выгодоприобретателями. some are net contributors, while others are net beneficiaries.
Некоторые фирмы будут расти, в то время как другие будут сокращаться. Some firms will grow, while others will contract.
В то время как Британия спала, австралийцы уже играли на солнце. While Britain slept, the Aussies played in the sunshine.
Арон преувеличивал власть рассудка, в то время как Сартр раздувал власть действия. Aron exaggerated the power of reason, while Sartre inflated the power of action.
В то время как долгосрочные последствия все еще туманны, краткосрочные последствия ясны. While the long-term implications are still hazy, the immediate consequences are clear.
Застряла в этом заплесневелом старом замке в то время как мы веселимся. Stuck here in your mouldy old mansion while we have all the fun.
Сегодня экспорт в США сокращается, в то время как иена наоборот усилилась. Now, exports to the US are falling while the yen has strengthened.
В то время как ситуация с занятостью улучшается, заработная плата медленно растет. While the employment situation is improving nicely, wage growth remains tepid.
Они праздновали обрезание Лиллиан, в то время как я оплакивала ее утрату. They celebrated Lillian's mutilation, while I mourned her loss.
Её издержки зачастую очень узконаправлены, в то время как выгоды широко рассеяны. The costs often are very focused, while the benefits are more widely dispersed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!