Примеры употребления "в пол уха" в русском

<>
Встреча состоится в пол одиннадцатого утра в субботу. The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.
В пол первого мне всё ещё нужно пойти в Пудон. I still need to go to Pudong at 12:30.
И когда вы тормозите, у вас нога в пол уходит что означает, что в системе есть воздух. And when you brake, your foot goes all the way down, which means there's air in the system.
Поставил ногу на тормоз, и она ушла прямо в пол. I put my foot to the brake, it went straight to the floor.
Лиза Хилл собрала вещи и покинула квартиру и направилась домой в Монтаук в пол седьмого. Lisa Hill packed up and left her apartment for her house in montauk at 6:30 P. M.
Ты всегда смотришь в пол, каждый раз, когда кто-нибудь пытается сказать тебе правду. You look down at the floor every time someone tries to tell you the truth.
Теперь представьте, если вы вдавите педаль в пол в середине поворота, то она начнет прокручивать задние колеса и выставит зад наружу поворота, как маленькая собака. Imagine then that if you mash the throttle into the carpets halfway around a corner it will spin up its rear wheels and hang its tail out like a small dog.
Некоторое время, все что я делаю, это вбиваю мокрые кусочки кости в пол After awhile, all I'm doing is pounding wet chunks of bone into the floor boards
На ней сложно не выжимать педаль в пол. It's kind of hard not to put pedal to the metal.
Третья система встроена в пол, и реагирует на давление. The third system is on the floor and is pressure sensitive.
Он был самым дорогим, стоимостью в пол миллиона фунтов в 1993 и как и Бугатти, McLaren был построен совершенно без компромиссов. It was the most expensive, costing half a million pounds in 1993 and like the Bugatti, the McLaren was built utterly without compromise.
Я уже собирался стучать в пол, когда все стихло. I was going to bang on my floor, his ceiling, when it all went quiet.
Газ в пол возле покрышек? Flat out through the tyres as well?
Газ в пол на болиде Формулы 1. Flat in a Formula 1 car.
Некоторое время, все что я делаю, это вбиваю мокрые кусочки кости в пол Затем я прекращаю. After a while, all I'm doing is pounding wet chunks of bone into the floorboards, so I stop.
Инкрустированная в пол тераццо звёздная карта, небесная карта божественных тел, так точно изображённых, что можно было прочертить шествие полярной звезды на 14000 лет в будущем, чтобы последующие поколения. Inlaid into the terrazzo floors was a star map, a celestial map of heavenly bodies so accurately displayed that one could chart the procession of the pole star 14,000 years into the future, such that future generations upon.
Держи свои голубые глазки в пол, детка. Keep them blue eyes on the floor, chica.
Не смотри в пол, это подозрительно. Don't look at the ground, it makes you look shifty.
Он принял молниеносное решение и вдавил газ в пол. He took a split-second decision and accelerated.
Ага, на пятой в пол, задний привод, у меня масл-кар. Yeah, five on the floor, rear wheel drive, I've got a muscle car.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!