Примеры употребления "в ваши годы" в русском

<>
Это нехорошо в ваши годы. It's not good at your age.
Оставайтесь любопытным, это - главное в ваши годы. Stay curious, it's essential at your age.
В ваши годы я поступил также. I went there myself when I was your age.
Ребята, в ваши годы я была очень самостоятельной. You know, um, kids, when I was a kid, I was so independent.
В ваши годы, помнится, и я их видала. I could see them too, when I was young.
В ваши годы я бы не раздумывая нарушил и 50 клятв, чтобы вкусить такой красотки. When I was your age, I'd have broken 50 oaths to get into that without a second thought.
В первую очередь, я хочу поблагодарить вас за ваши годы преданности нашей компании. First of all, I wanna thank you for your years of patronizing our company.
Ввиду того, что мои письменные напоминания остались безрезультатными, хочу передать это дело в Ваши руки. Since all my reminder letters have been unsuccessful, I would like to hand matters over to you.
В Ваши обязанности будет входить предоставление каталогов и образцов продукции нашим клиентам. Your job description would involve presenting our catalogs and samples to our clients.
Мы хотели бы сотрудничать с Вами и были бы благодарны, если бы Вы сообщили нам как можно скорее, вписывается ли в Ваши планы это сотрудничество. We wish to do business with you and would appreciate it if you would let us know as soon as possible if we fit into your plans.
Просто выберите размер своей комиссии и торгуйте с полной отдачей, в то время, как клиенты со всего мира будут инвестировать в Ваши торговые стратегии. Just select your fee and make the most of your talent while clients from around the world invest in your trading strategies.
Никаких скрытых переплат и вмешательства в ваши сделки No hidden fees and no manual intervention on your trades
Мы будем вносить в ваши Сделки соответствующие корректировки в отношении Корпоративного действия, как только это будет разумно возможным для нас. 16.3 We will make any relevant adjustments to your Trades with respect to a Corporate Action as soon as reasonably practical for us to do so.
В ваши обязанности входит проводить проверку на вирусы любых полученных вложений. It is your responsibility to carry out a virus check on any attachments received.
Изменить свои настройки для проверки меток: включите Обзор меток, чтобы проверять метки, добавляемые другими людьми в ваши публикации. Change your settings to review tags: Turn on Tag Review to review tags that other people add to your posts.
Эта функция доступна без дополнительной платы, помогает улучшить взаимодействие со зрителями и позволяет добавить новые интересные элементы в ваши объявления. This feature is available at no extra cost to you, can increase viewer engagement, and add an interesting element to your ads.
Все, что вам нужно сделать, — это импортировать соответствующий модуль комплекта в ваши файлы .swift. Например: Simply import the appropriate kit module in your .swift files, such as
Эта функция доступна без дополнительной платы, помогает улучшить взаимодействие со зрителями и позволяет включить новые интересные элементы в ваши объявления. This feature is available at no extra cost to you, can increase viewer engagement, and adds an interesting element to your ads.
Пароли приложений представляют собой одноразовые пароли для входа в ваши приложения и помогают обезопасить ваш пароль для входа на Facebook. App passwords are one-time passwords you can use to log in to your apps and help keep your Facebook password safe.
Помните, что добавление способа оплаты в Бизнес-менеджер не приводит к автоматическому его добавлению в ваши рекламные аккаунты. Keep in mind that adding a payment method to the Business Manager doesn't automatically add it to your ad accounts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!