Примеры употребления "бывших сотрудников" в русском с переводом "former employee"

<>
В течение двухгодичного периода 2004-2005 годов Трибунал значительно улучшил положение дел с дебиторской задолженностью, особенно в отношении бывших сотрудников и причитающихся с них сумм. During the 2004-2005 biennium, the Tribunal has made great improvements in accounts receivable, specifically with respect to former employees and their outstanding receivables.
Трамп выбрал трех бывших сотрудников Goldman Sachs – да, той самой Goldman Sachs, против которой Трамп протестовал во время избирательной кампании – для руководства своей экономической командой. Trump has selected three former employees of Goldman Sachs – yes, the same Goldman Sachs that Trump railed against during the election campaign – to lead his economic team.
В результате внесения изменений в название, URL-адрес и эмблему страницы компании меняется отображение сведений об опыте работы в профилях LinkedIn всех ваших действующих и бывших сотрудников. Updates to the Company Page name, URL, and logo changes the way that profile work experience appears for all of your current and former employees on LinkedIn.
Между тем, по мере исчезновения рабочих мест, будут сокращаться и налоговые поступления; весьма маловероятно, что компании, получающие прибыль от применения ИИ, охотно примут участие в поддержке соответствующих программ социального обеспечения для своих бывших сотрудников. Meanwhile, as jobs go, so will tax revenues; and it is unlikely that the companies profiting from AI will willingly step in to support adequate social-welfare programs for their former employees.
В Кувейт не вернулся ни один из этих сотрудников, и " КСФ " заявляет, что компания, не располагая средствами на наем своих бывших сотрудников и уже не имея перед ними долгов по заработной плате, не может получить с них суммы, причитающейся в связи с телефонными расходами. None of the employees returned to Kuwait, and KSF states that the company, which has no means of locating its former employees and which no longer owes them salaries, cannot recover from them the amount due for the telephone charges.
Удаление учетной записи бывшего сотрудника Delete a former employee's user account
7. Удаление учетной записи бывшего сотрудника 7. Delete the former employee's user account
Сохранение содержимого почтового ящика бывшего сотрудника Save the contents of a former employee's mailbox
Эту группу составляют бывшие сотрудники компании. This group consists of former employees.
Очистка и блокирование мобильного устройства бывшего сотрудника Wipe and block a former employee's mobile device
Удаление бывшего сотрудника из среды Office 365 Remove a former employee from Office 365
Блокировка доступа бывшего сотрудника к данным Office 365 Block a former employee's access to Office 365 data
Помните, что учетную запись бывшего сотрудника удалять не нужно. Remember, don't delete the former employee's account.
Освобождение или удаление лицензии бывшего сотрудника на Office 365 Remove and delete the Office 365 license from a former employee
Сохранить содержимое почтового ящика бывшего сотрудника можно двумя способами: There are two ways you can save the contents of the former employee's mailbox:
Блокировка доступа бывшего сотрудника к электронной почте (Exchange Online) Block a former employee's access to email (Exchange Online)
Таким образом вы оставите адрес электронной почты бывшего сотрудника активным. This lets you keep the former employee's email address active.
Дополнительные сведения см. в статье Удаление бывшего сотрудника из среды Office 365. To learn more, see Remove a former employee from Office 365.
Неактивный почтовый ящик используется для хранения электронной почты бывшего сотрудника после увольнения. An inactive mailbox is used to preserve a former employee's email after he or she leaves your organization.
Для переадресации электронной почты учетной записи бывшего сотрудника должна быть назначена лицензия. Email forwarding requires that the former employee's account has a license.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!