Примеры употребления "будьте любезны" в русском

<>
Будьте любезны, флакон женских духов. A bottle of lady's perfume, if you please.
Будьте любезны сообщить нам Ваше согласие. Please be so kind as to send us your agreement.
Мистер Боулз, курс на Киброн, будьте любезны. Mr. Bowles, set course for Quiberon, please.
Будьте любезны, перестаньте курить эту трубку или купите табак получше. Please refrain from smoking that pipe or buy better tobacco.
Будьте любезны назвать нам адреса фирм, которые могут взять на себя организацию ярмарки. Could you please give us addresses of companies which provide exhibition services.
И, будьте так любезны, я бы хотел купить почтовую бумагу и несколько конвертов. And if you please, I would like to buy some writing paper and some envelopes.
Нет нужды дерзить, Эдна, будьте любезны. There is no need for impertinence, Edna, thank you.
Мистер Эллис, будьте любезны опознать свой подарок вашей возлюбленной? Mr. Ellis, would you be so kind As to identify a gift you gave to your beloved?
Посмотрите, будьте любезны, как мой дом пострадал за время моего отсутствия. Observe, if you will, how my house has suffered during my absense.
Вот и вы будьте любезны, пока нет кресла, рвите зубки на деревянной табуреточке. So, be so kind as to pull out teeth on a wooden stool as long as there's no chair.
Мистер Ларго, будьте любезны. Mr. Largo, if you please.
Так что будьте любезны заглянуть в мой офис в Остине при первой возможности. So if you'd stop by my Austin office at your earliest convenience.
Передайте соль, будьте любезны. Would you pass the salt please.
Будьте так любезны, велите им лечь в дрейф. Tell them to heave to, if you will, with my compliments.
Будьте так любезны сказать ей, что я здесь. Would you be so kind as to tell her I'm here.
Будьте добры прийти к трём. Be sure to come at 3.
Как вы любезны. How kind you are!
Будьте добры объяснить, почему Вы не можете прийти. Please explain why it is that you can't come.
Может быть, Вы будете так любезны и подтвердите получение. Perhaps you will be good enough to acknowledge the receipt.
Будьте добры, сидра. I'd like some cider, please.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!