Примеры употребления "будущего" в русском

<>
Будьте добры, знакомьтесь "Ребенок Будущего": Please meet "Tomorrow's Child."
Какую модель будущего ты планируешь? What's this forecast model you're building?
я определял тип будущего самолёта, I conceived the kind of airplane.
Очисти свой разум от прошлого и будущего. Clear your mind of what was and will be.
"Операция Валькирия", "Небесный капитан" и "Мир будущего". Valkyrie, and Sky Captain and the World of Tomorrow.
Сегодня к делу предсказания будущего присоединились генетики. Today, geneticists have joined the prediction business.
Это поднимает беспокоящие многих вопросы промышленного будущего региона. This raises troubling questions about the region's industrial trajectory.
Как ты можешь верить предсказательнице будущего с Бруклина? How could you believe a fortune-teller from Brooklyn?
Вы можете управлять цветом будущего изделия, возможно, материалом. You can direct what color that product will be, perhaps what material.
Таким образом, инклюзивное правительство еще ожидает своего будущего. So an inclusive government is still in the offing.
Наше беспокойство по поводу будущего нашей планеты вполне понятно. There is no harm in worrying about the planet.
И он не станет образцом формы для словарей будущего. And it's not going to be the prototype for the shapes dictionaries come in.
Я считаю их городами будущего, это - новый городской мир. They are what I consider to be the cities of tomorrow, the new urban world.
Я не хочу, чтобы вы занимались устроением будущего Май. I don't want you and Alma meddling in Maj's business.
Словарь в виде книги не будет единственным видом словарей будущего. The book-shaped dictionary is not going to be the only shape dictionaries come in.
Я покажу вам изображения того, что я считаю городами будущего. Let me show you some images of what I consider to be the cities of tomorrow.
Он неустанно трудился, демонстрируя великое видение будущего и огромное мужество. He has worked unceasingly, showing enormous vision and great courage.
Это для них единственная гарантия мирной жизни и будущего процветания. That is their only guarantee to live in peace and to achieve prosperity.
Понять причины политического успеха будущего президента США Дональда Трампа нелегко. Understanding the political success of US President-elect Donald Trump is not easy.
Я бы создал именно эту категорию работников ради будущего развития мира. It's those people I'd quite like to create in the world going forward.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!