Примеры употребления "бросок по воротам" в русском

<>
удар по воротам shot at goal
Кто бьет по воротам? Who is taking the shot at goal?
Что смотрим "Удар по воротам" или "Могучие утята"? What's it gonna be, Slap Shot or Mighty Ducks?
Этот парень из Уэльса, и это его первый удар по воротам. Here's a guy from Wales, and he's kicking his first field goal ever.
Это как в футболе, передавая мяч, не нанося удары по воротам никогда не выиграть матч. Just like in a soccer game, passing the ball without shooting for the goal will never win the game.
Вместо удара по воротам, что закончилось. Instead of a shot on goal, what ends up.
И "Удар по воротам" - отличный фильм. And "Slap Shot" is a great movie.
Очевидно также, что вам не стоит ставить свою жизнь на бросок кубика даже в том случае, если у вашей ставки положительное математическое ожидание. It also is obvious that you should not bet your life on the dice roll, even if your bet has a positive expected value.
Такси подъехало к главным воротам. A taxi drew up at the main gate.
Или же поступит как Индия в 1974 году, после длительного перерыва сделать финальный бросок и провести испытание атомной бомбы. Or, like India in 1974, it might wait a long time, then dash to the finish line and conduct an atomic test.
Ни главный, ни боковой судья, которые ещё не успели приблизиться к воротам и не могли хорошо видеть ситуацию, не объявили гол, и игра продолжилась. Neither the referee nor the linesman, both of whom were still coming down the field - and thus were poorly positioned to judge - signaled a goal, and play continued.
Да, это было не легко, но я показал ей короткий бросок. Yeah, it was a nail biter, but I finally got her on the hook shot.
Езжайте к воротам, пожалуйста. Drive to the side gate, please.
А я изучил двойной проход и бросок. I learned the cross buck pass.
Приближаемся к южным воротам. Approaching the south gate.
Бросок в прыжке обеспечил победу. The Ehlo jumper was a game-winner.
Пассажиры летящие рейсом 712 в Нью Йорк, проследуйте к воротам 211 для немедленной посадки. Passengers for Flight 712 to New York please proceed to Gate 211 for immediate boarding.
Можно сказать, что тот победный бросок сделал я, то бишь - продолжение меня! In a way, you could say that that was an extension of myself that hit that game-winning shot!
Черт, даже Недри знал, что не стоит подходить близко к воротам хищников. Damn it, even Nedry knew better than to mess with the raptor fences.
Да, но теперь ты - атакующий защитник, так что, давай, посмотрим бросок с прыжком. Yeah, but you're a two guard now, so let's see the jump shot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!