Примеры употребления "бросить гранату" в русском

<>
Пришло время бросить гранату веселья на этих клоунов. Time to drop a funny grenade on these chuckle heads.
Любой может бросить гранату или начать в нас стрелять. Anyone could lob a hand grenade and start shooting at us.
Он посоветовал ей бросить пить. She was advised by him to give up drinking.
Мам, я хочу, чтобы ты купила мне гранату! Mommy, I want you to buy me a grenade!
Она посоветовала ему бросить пить. She advised him to give up drinking.
Кто-то бросил гранату. Somebody lobbed a grenade.
Доктор сказал мне бросить курить The doctor told me to give up smoking.
Какой-то тупица кинул гранату в воздуховод, в котором я застрял. Some numbskull threw a grenade in the air shaft I was stuck in.
Я советую тебе бросить пить. I advise you to give up drinking.
Бога ради, почему бы просто не кинуть гранату в танк? Why not just throw a bomb at the tank, for God's sake, - instead of making the dog go?
Он несколько раз пытался бросить курить, но все безрезультатно. He tried to give up smoking several times, but failed.
А потом мой мозг буквально взорвался будто в голову гранату вставили и чеку выдернули. And then my brain just blew apart like a grenade went off inside my head.
Тебе необходимо бросить курить. It is necessary for you to stop smoking.
Она бросила светошумовую гранату в машину. She threw a flash-bang grenade into a car.
Отец решил бросить курить. Father determined to stop smoking.
Швырнуть гранату в этот бункер, как Джим Браун в "Грязной дюжине". Drop a grenade in that bunker, like Jim Brown in The Dirty Dozen.
Она решила бросить свою работу. She decided to quit her job.
Да, и заблокировал нашу светошумовую гранату. Yeah, and blocked our flash-bang.
Ты должен бросить курить. You must stop smoking.
Иногда, я люблю бросать гранату и убегать. Sometimes I just like to toss a grenade and run away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!