Примеры употребления "борьба" в русском с переводом "struggle"

<>
Горбачев и борьба за демократию Gorbachev and the Struggle for Democracy
Армяно-азербайджанская борьба более опасна. The Armenian-Azerbaijani struggle is more precarious.
Египетская борьба и ее последствия The Egyptian Struggle and Beyond
Борьба за власть в Иране The Struggle for Mastery in Iran
Борьба в Зимбабве не окончилась. Zimbabwe's struggle is not over.
Борьба за верховную власть в Иране Iran’s Supreme Power Struggle
Борьба за господство на Ближнем Востоке The Struggle for Middle East Mastery
Мягкая власть и борьба против терроризма Soft Power and the Struggle Against Terrorism
В результате разразилась борьба за власть. As a result, a struggle for power has erupted.
Все наше существование - это борьба эмоций, And of course, we are all about the struggle of emotions.
Таким образом, борьба за Египет продолжается. The struggle for Egypt thus continues.
Борьба за господство в Тихом океане The Struggle for Mastery of the Pacific
Борьба также может объяснить причину аварии. A struggle would also explain the cause of the accident.
Борьба палестинцев за господство в Палестине The Palestinian Struggle for Mastery in Palestine
Идет новая борьба за двадцать первый век. This is the new struggle of the twenty-first century.
Борьба иракских курдов должна быть поучительным примером. The struggle of Iraq's Kurds should be instructive.
Сегодня не идёт борьба глобализма с антиглобализмом. The struggle playing out today is not one of globalism versus anti-globalism.
Теперь же начинается борьба за будущее Египта. What begins now is the struggle for Egypt's future.
AUD/USD борьба рядом с 0,7900 AUD/USD struggles near 0.7900
Таким образом, стратегическая борьба теперь сама собой разумеется. So a fundamental strategic struggle is now a given.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!