Примеры употребления "большим" в русском с переводом "great"

<>
Он настроен с большим энтузиазмом. He has a great enthusiasm.
Другим большим барьером является финансирование. Finance is another great barrier.
Первая операция прошла с большим успехом. The first surgery was a great success.
Я с большим удовольствием объявляю победителя. It gives me great pleasure to announce that winner now.
Человечество стоит перед самым большим испытанием. Mankind faces its greatest challenge ever.
Я сделаю это с большим удовольствием. I'll do it with great pleasure.
Достижение прогресса является большим испытанием политической зрелости. Making progress is a great test of political maturity.
Мало людей обладают большим энтузиазмом для ООН. Few people can muster great enthusiasm for the UN.
С большим удовольствием мы приветствуем вас сегодня. It is with deepest pride and greatest pleasure that we welcome you tonight.
Оно движется по большим кругам, причем - неспешно. It's seen as moving in great, unhurried circles.
Я дал ему ответ с большим трудом. I gave an answer to him with great difficulty.
Но я сделаю это с большим удовольствием. But I shall do it with great pleasure.
Она помогает проигрывать деньги с большим удовольствием. She'll help you lose your money with the greatest of pleasure.
Ты берёшь разливное пиво, с большим удовольствием. You receive a draught of beer with great pleasure.
В лучшем случае, закон является большим балансиром. At best, the law is a great equalizer.
Да, я жду твоего прибытия с большим удовольствием. Yes, I await your arrival with the greatest of pleasure.
С большим удовольствием поздравляю Вас с новым назначением. It gives me great pleasure to congratulate you on your new appointment.
Я считаю, что самым большим риском является геополитическая нестабильность. To my mind, though, the greatest risk is geopolitical instability.
Земельная реформа привела к большим переменам в жизни людей. Land reform caused a great change in the lives of the people.
С большим интересом мы ознакомились с Вашим процессом становления. Your background is of great interest to us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!