Примеры употребления "больше чем" в русском

<>
Я люблю тебя больше чем его. I love you more than him.
Мой батон больше чем твой. My baguette is bigger than yours.
Коко знает и использует больше чем 500 слов на языке знаков, языке глухих людей. Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
Мой багет больше чем твой. My baguette is bigger than yours.
Тот желтый свитер стоит в два раза больше чем этот синий. That yellow sweater costs twice as much as this blue one.
За пять недель запасы пополнились больше чем на 25 млн баррелей. Over five weeks, supplies have risen by more than 25 million barrels.
Европейские фондовые индексы резко обвалились в ответ на более слабые показатели Еврозоны сегодня утром, при этом индекс Германии DAX упал больше чем на 1%. European stocks fell sharply in response to some weaker eurozone data this morning, which saw Germany’s DAX index drop more than 1%.
Тем не менее, AUD упал даже больше чем NZD по сравнению со вчерашним открытием европейской сессии, после февральского падения индекса доверия National Australia Bank Business. Meanwhile, AUD was down even more than NZD compared to yesterday’s European opening, after the National Australia Bank Business confidence index for February fell.
В связи с этим потенциальный доход от вложения будет больше в разы больше чем при торговли традиционными инструментами (акции, фьючерсы), но и потенциальный риск потерь аналогично повысится. Accordingly, potential profits of such investment will be much higher comparing to trading of traditional instruments (stocks, futures), but the risks of potential losses will likewise increase.
Имитация портфеля, использующая данные курса акций США 2005 года, получает совокупный доход больше чем 100% за год. Конечно, способность HFT-стратегий получать высокие доходы, используя относительное движение, которое является естественным у курса акций, во многом объясняет быстрое распространение HFT и постоянный успех известных HFT-фондов, таких как Medallion. Based on a simulation that uses data from U. S. stock prices in 2005, this portfolio earns a compound return of more than 100% over the course of the year. Surely, the ability of HFT strategies to achieve high returns by exploiting the relative movement that is natural among stock prices in this way explains much of both the rapid spread of HFT and the consistent success of prominent HFT funds such as Medallion.
И MACD, и RSI демонстрировали четкое медвежье расхождение на недавних максимумах, и оба индикатора сейчас упали до своих минимальных уровней больше чем за год. Both the MACD and RSI indicators showed a clear bearish divergence at the recent highs, and both indicators have now dropped to their lowest levels in over a year.
Свои услуги компания FxPro теперь предлагает больше чем в 150 странах мира. Due to its rapid progression, FxPro’s client services are now available in more than 150 countries worldwide.
Акции HSBC, крупнейшей компании Великобритании по рыночной капитализации, выросли больше чем на 1.5% на настоящий момент сегодня, даже учитывая понижение рейтинга Barclays ранее. HSBC, the UK’s largest company by market cap, has seen its share price rise more than 1.5% so far today, even though it received a downgrade from Barclays earlier.
Возможно движение больше чем обычно, особенно касаемо пары EUR / USD, потому, что обычные источники обеспечения EUR - Европейские участники рынка - будут вне рынка на праздник Страстной пятницы. Nonetheless there could be a bigger-than-usual move in EUR/USD on a disappointing number because the usual sources of EUR supply – European market participants – will be out of the market for the Good Friday holiday.
Sasol Limited (SSL): Эта южноафриканская компания (рыночная капитализация 28 миллиардов долларов) производит широкий выбор химикатов, жидкого топлива и электричества, и работает больше чем в 35 стран по всему миру. Sasol Limited (SSL): This South African firm ($28 billion market cap) makes a wide range of chemicals, as well as liquid fuels and electricity, and operates in more than three dozen countries around the globe.
Согласно данным, опубликованным после заседания Банка Англии, инфляция выросла до 1.9% г/г, больше чем 1.6%, которые предполагали увидеть трейдеры и экономисты. According to data released since the BOE meeting, inflation rose to 1.9% y/y, hotter than the 1.6% that traders and economists had been expecting.
Однако, в качестве гарантии исполнения приказа на наилучших условиях Компания устанавливает и взимает комиссии, одинаковые для всех исполнителей, если предлагается больше чем одна стоимость исполнения. However, and as a safeguard for best execution, the Company shall not structure or charge their commissions in such a way as to discriminate unfairly between execution venues should more than one execution venue be available.
Хотя индекс уже больше чем на 1% выше, он может нарастить обороты, как только примутся за дело трейдеры США. Although the index is already more than 1% higher, the index could extend its gains once US traders come into play.
И теперь, когда предложения на этот актив больше чем спроса, цена начинает падать. Now that these traders are selling, there is more supply than demand for that asset and the price starts to fall.
Такие вековые снижения колеблются по длине от больше чем 19 до всего лишь трех лет. These secular declines have ranged in length from over 19 years to as few as three.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!