Примеры употребления "большая" в русском с переводом "lot"

<>
Это большая опасность для Гренландии. That puts a lot of pressure on Greenland.
Большая плотность ткани в берберских. A lot more fiber density in your Berbers.
Большая часть дома была в огне. A lot of houses were on fire.
У нас тут большая текучка, мисс Филлипс. We get a lot of staff turnover, Miss Phillips.
Проделана большая работа по ускорению работы консоли Xbox. We’ve been doing a lot of work to speed up your Xbox.
И как большая часть моего поколения, много смотрел телевизор. But as was the case for most of my generation, I spent a lot of time in front of the TV.
Несколько ударов по голове и ногам, большая потеря крови. Several blows to the head and legs, a lot of blood loss.
Большая политическая стратегия и повседневный опыт часто имеют много общего. Grand political strategy and everyday experience often have a lot in common.
Как можно заметить, большая часть этих голубых точек находится посреди океана. And the thing that you might have noticed about those blue dots is that a lot of them are in the middle of the ocean.
Если посмотреть по факту на реестр, то тут большая часть зарегистрированного - If you look at the registry, actually, a lot of the registered things in the E.U.
Большая часть моей работы связана с тем, чтобы избавиться вот от этого. A lot of my work is about trying to get away from this.
В открытом океане множество животных, и большая часть из них излучает свет. So there's a lot of animals in the open ocean - most of them that make light.
Итак, как же астрономы доказывают что большая масса находиться внутри малого объёма? So, how do astronomers prove that there is a lot of mass inside a small volume?
Кажется, что сумма большая, но на самом деле это всего 20 миллиардов долларов. Which sounds like a lot, but is actually only $20 billion.
В обоих случаях требуется большая слепая вера, чтобы пройти путь от одной системе ко второй. In both cases, it takes a lot of blind faith to go from one to the other.
Что ж, в ответ на твой вопрос - в ресторанном бизнесе большая текучка и частая смена управления. Oh, well, to answer your question, in the restaurant industry, there's a lot of turnover and changes in management.
И большая часть проблем, которые нам надо решить, - это те проблемы, где нам надо изменить других. A lot of the problems we have to solve are problems that require us to change other people.
Вопрос: почему? Почему в одних странах наблюдается большая готовность к пожертвованию, а в других странах она мала? The question is, why? Why do some countries give a lot and some countries give a little?
Десять лет спустя, большая часть японских пробок находятся там, что мы называем "Восточное мусорное пятно", пока наши загрязняют Филиппины. After ten years, a lot of the Japanese caps are in what we call the Eastern Garbage Patch, while ours litter the Philippines.
Я делаю много чего, и большая часть моего выступления является подсознательной, хотя оно не один раз репетировалось и много обдумывалось. I'm doing a lot; most of my talk is subconscious; it has been rehearsed and thought about a lot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!