Примеры употребления "болезнями сердца" в русском

<>
Среди женщин с болезнями сердца риск внезапной смерти снижался до уровня некурящих женщин в течение 15-20 лет. For those with heart disease, their risk went back down to a never-smoker’s within 15 to 20 years.
В недавнем отчете, подготовку которого спонсировал Совет по международным отношениям, мы обратили внимание на контраст между быстрым ростом заболеваемости болезнями сердца, раком, диабетом и другими НИЗ в развивающихся странах и успехами за счет международной помощи в снижении количества случаев СПИДа и других инфекционных заболеваний. In a recent report sponsored by the Council on Foreign Relations, we highlight the contrast between rising rates of heart disease, cancer, diabetes, and other NCDs in developing countries and the success of international efforts on HIV/AIDS and other infectious diseases.
Болезней сердца, рака, автомобильной аварии? Heart disease, cancer, a car accident?
Однако диагностируя расстройство головного мозга без осмотра самого мозга аналогично лечению пациента с болезнью сердца на основании физических симптомов, без результатов электрокардиограммы и рентгена органов грудной клетки, проводимого с целью изучения сердца. But diagnosing a brain disorder without actually looking at the brain is analogous to treating a patient with a heart problem based on their physical symptoms, without even doing an ECG or a chest X-ray to look at the heart.
Такие медицинские центры оказывают услуги для всех, в частности занимаются дородовым обслуживанием, педиатрией, иммунизацией, диагностикой, лечением таких заболеваний, как болезни сердца, туберкулез и рак, в зависимости от потребностей конкретного региона. The healthcare centres provide universal services such as antenatal care, child health development, immunisations, diagnoses, and treatment of diseases such as heart condition, tuberculoses and cancer, according to the requirements of the local region.
Острый ревматизм, болезнь сердца, смерть. It could lead to rheumatic fever, heart disease, death.
Результат: более высокий процент ожирения, диабета и болезни сердца. And their higher rates of obesity, diabetes and heart disease are the result.
Мы продемонстрировали, что болезни сердца могут быть повернуты вспять. We've shown that you can actually reverse heart disease.
Красное мясо вызывает вялость, болезни сердца и даже импотенцию. Red meat can cause sluggishness, heart disease, even impotence.
Он умер из-за болезни сердца в тюремном госпитале. He died of heart disease in a prison hospital.
Предполагается, что они займут второе место к 2020 г. после болезни сердца. They are expected to rank second by 2020, behind only heart disease.
Белые люди украли джаз, рок-н-ролл, Уилла Смита и болезни сердца. White people stole jazz, rock and roll, Will Smith, and heart disease.
Не существует одного решения для таких проблем, как диабет или болезни сердца. There are no one-size-fits-all solutions to problems like diabetes or heart disease.
Эти люди особенно подвержены таким незаразным болезням, как болезни сердца, инсульты и диабет. These people are particularly vulnerable to non-communicable diseases like heart disease, stroke, and diabetes.
Стоит напомнить, что 60% населения земли умирает от незаразных болезней, таких как рак или болезни сердца. It also bears remembering that 60% of the world's population dies of non-communicable illnesses such as cancer or heart disease.
У женщин наибольшее число безвременно потерянных лет жизни связано с раком груди и ишемической болезнью сердца. Among women, the greatest number of premature years of life lost are from breast cancer and ischaemic heart disease.
Комплексный подход к борьбе с курением является одним из немногих проверенных подходов к предотвращению болезней сердца и рака. A multi-faceted approach to smoking control is one of the few proven approaches to prevention of heart disease and cancer.
И только 0,09 доллара США было направлено на потери DALI от болезней сердца, рака и других НИЗ. But only $0.09 was spent per DALY lost to heart disease, cancer, and other NCDs.
Заболевания сердечно-сосудистой системы, а именно инсульты, коронарная и ишемическая болезни сердца, являются основными причинами смертности в Португалии. Diseases of the circulatory system, namely strokes, coronary disease and ischemic heart disease are the main causes of mortality in Portugal.
Я еще расскажу об этом, но настоящая эпидемия - это не болезни сердца, ожирение или курение, это одиночество и депрессия. And Iв ™ll talk more about this, but the real epidemic isnв ™t just heart disease or obesity or smoking - itв ™s loneliness and depression.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!