Примеры употребления "более" в русском с переводом "more"

<>
Глобализация становится всё более комплексной. Globalization is getting more complex.
Этот парень несколько более задумчив. This guy is a little more contemplative.
Торговля более чем 500+ инструментами; Trading more than 500 instruments;
Пайк был бы более осторожен. Pike would be more watchful.
Более 80 вариантов валюты счета More than 80 account currency options
Есть более полезные занятия, мисс. There are more useful improvements one can make, miss.
Позволяет сделать сайты более интерактивными. JavaScript helps make sites more interactive.
Что делает его более резвым. Which makes it altogether more sprightly.
Политические взаимоотношения немного более проблематичны. Political arrangements are somewhat more problematic.
Более важное, чем месса, отец? Not more important than saying Mass, Father?
для другого светоотражателя более 30 % one retro-reflector more than 30 per cent
Более 120 валютных пар Forex More than 120 forex currency pairs
Теперь - более чем на 82%. It's now more than 82 percent.
Также было более важное последствие. There may have been a more important consequence.
Будущее станет ещё более непредсказуемым. The future will be more unpredictable.
Возможна более разнообразная растительная диета. A more adventurous plant diet is possible.
Каменные орудия стали более искусными. The stone tools become much more finely crafted.
для обоих светоотражателей более 20 % both retro-reflectors more than 20 per cent
Армяно-азербайджанская борьба более опасна. The Armenian-Azerbaijani struggle is more precarious.
Он более выносливый, чем спринтер. He's more a stayer than a sprinter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!