Примеры употребления "билеты" в русском

<>
Переводы: все763 ticket647 card47 pass16 другие переводы53
В ближайшие пару лет процентные ставки на долгосрочные американские казначейские билеты легко могут вырасти на 3-4%, а процентные ставки на ценные бумаги других правительств, будут расти не меньшими, а возможно и большими темпами. Within a couple years, interest rates on long-term US Treasury notes could easily rise 3-4%, with interest rates on other governments’ paper rising as much, or more.
Лучше всего подойдет паспорт, но мы также принимаем военные билеты, удостоверения личности государственного образца или водительские удостоверения. A passport is preferred, but a government military ID, state issued ID or driver's license is also accepted.
Кроме того, PBOC шесть раз выпускал кредитные билеты Центрального банка для усиления мер по борьбе с инфляцией. Moreover, the PBOC has issued Central Bank Notes six times, reinforcing its anti-inflationary effort.
Одна из гипотез заключается в том, что иностранные центральные банки, накопившие триллионы долларов, наконец поняли, что, скорее всего, будут удерживать эти резервы на протяжении многих лет и могут позволить себе вложить по крайней мере часть этих денег в среднесрочные казначейские билеты США, приносившие (изначально) гораздо большую прибыль, чем T-bills. One hypothesis is that foreign central banks that were accumulating trillions of dollars finally figured out that they were likely to be holding these reserves for years to come, and could afford to put at least some of the money into medium-term US treasury notes yielding (initially) far higher returns than T-bills.
Спасибо за билеты в вип зону. Thank you for getting us the luxury box.
Мне не нужны визы, паспорта, билеты. I don't need visas, passports, travel documents.
Тара Симмс, она забронировала билеты до Мехико. Tara Simms, she was booked on a flight to Mexico.
Я слышал, билеты в Вегас сейчас дешевые. I heard there's cheap Vegas flights.
Берите билеты сейчас, следующий тур только в декабре. Better grab these now, our next opening isn't until December.
Я на самолёт билеты на три места покупал. My seat on an airplane used to be Row Three.
Можно продавать билеты со скидкой для Гестапо и солдат. I could charge admission with Iow prices for the Gestapo and soldiers.
Сколько стоят билеты в спальный вагон в разных классах? What is the charge for a sleeper in the different classes?
Билеты в музеи стоят в среднем по 30 шекелей. Museum entrance costs 30 shekels on average.
Не стоит брать билеты в отпуск, если вы голодны. You should never book a holiday when you're hungry.
Слушай, забронируй нам билеты на самолет до Лос-Анджелеса. Listen, get online and book us a flight to I A.
Я говорил, я не купил билеты на воскресный сеанс. I told you I'm not seeing the Sunday matinee.
У меня заказаны билеты на ближайший рейс из Лондона. I'm booked on the next flight out of London.
Есть ли скидки на билеты не в час-пик? Are there any reductions for off-peak travel?
Много людей покупают лотерейные билеты, мечтая в одночасие разбогатеть. A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke.
Это билеты из серии, которую распространяет девять подразделений банка Торонто. These bills are part of an issue distributed to nine branches of the Toronto Bank.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!