Примеры употребления "беседы" в русском с переводом "conversation"

<>
Мы вели очень оживлённые беседы. We had a lively conversation.
открывать и закрывать представление беседы; Start and stop Conversations view.
Начало беседы в видеосеансе Kinect To start a Video Kinect conversation
Это конец беседы для сторонников креационизма. It's the end of the conversation for intelligent design creationists.
При закрытии файла беседы не сохраняются. Your conversations won't be saved when you close a file.
Все сообщения беседы имеют одинаковую тему. The messages of a Conversation have the same subject.
Более продуктивные беседы с помощью Microsoft Teams More Productive Conversations with Microsoft Teams
Вы найдете его в разделе Сообщения > Беседы. You’ll see it in Messaging > Conversations.
Установите этот флажок для включения режима беседы. Click Show as Conversations to turn on the Conversation view.
В ответе Валерия содержатся все предыдущие сообщения беседы. Tim’s reply includes all of the previous messages in the Conversation.
Более продуктивные беседы с помощью Microsoft Teams (YouTube) More Productive Conversations with Microsoft Teams (YouTube)
Выполняется анализ текущей беседы, и избыточные сообщения удаляются. The current Conversation is reviewed, and redundant messages are deleted.
Использование функции «Очистка беседы» для удаления избыточных сообщений Use Conversation Clean Up to delete redundant messages
Избыточные сообщения перемещаются из беседы в папку Удаленные. Redundant messages throughout a Conversation are moved to the Deleted Items folder.
«Сегодня многие беседы начинаются и заканчиваются темой эмиграции. Conversations these days start and end with the topic of emigration.
начинать беседы с использованием мгновенных сообщений, голосовых или видеозвонков; Start conversations with IM, voice, or video calls.
Это лишь начало беседы, а не последнее ее слово. It's meant to be the beginning of a conversation, not the final word.
Игнорируйте беседы, чтобы сосредоточиться на важных сообщениях электронной почты. Stay focused on important emails by ignoring conversations.
Файлы, доступные участникам беседы, также отображаются на вкладке Файлы. Files shared in a conversation also appear in the Files tab.
Что, и пропустить все наши чудесные беседы в машине? What, and miss out on all those wonderful conversations we have in the car?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!