Примеры употребления "белый лист" в русском

<>
И она села в центре, и увидела чистый белый лист пустоты. And she sat in the center and saw a clean white sheet of void.
Есть люди - ко мне однажды подошла женщина, и у нее был белый лист бумаги - Майкл, тебе это понравится - и она сказала: "Что ты здесь видишь?" There are people - a lady came up to me the other day, and she had a white piece of paper - Michael, you'll like this one - and she said, "What do you see in it?"
Он ходил белый, как лист бумаги. He went as white as a sheet.
«Белый Шенгенский лист» для наших граждан, безусловно, укрепит европейскую идею в Боснии и Герцеговине и поддержит те силы, которые твердо привержены этим процессам. The White Schengen list for our citizens would certainly strengthen the European idea within Bosnia and Herzegovina and provide incentives to the forces that are unequivocally committed to those processes.
Они покрасили стены в белый цвет. They painted the wall white.
Дай мне чистый лист бумаги. Give me a blank sheet of paper.
«Чего ты хочешь?» — спросил белый крольчёнок. "What is your wish?" asked the little white rabbit.
Сухой лист упал на землю. A dead leaf fell to the ground.
Вы любите белый шоколад? Do you like white chocolate?
Мне нужен конверт, лист бумаги, карандаш или ручка. I need an envelope, a piece of paper, and pencil or a pen.
Есть несколько цветов. Один красный, другой белый, а остальные — жёлтые. There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow.
Пожалуйста, заполните регистрационный лист. Фамилия, имя, национальность, место и дата рождения, место постоянного жительства и Ваша подпись. Kindly sign the hotel register. Surname. Christian name. Nationality. Place of birth. Date of birth. Permanent address and your signature.
У неё есть кот. Кот — белый. She's got a cat. The cat's white.
Некоторые, как например магниты, взаимодействуют, другие же - нет: лист бумаги, например, никогда сам не будет держаться на холодильнике. Some, such as magnets, do so, but others don't - a piece of paper, for example, will never stick to a fridge.
У моего кота большой, белый, пушистый хвост. My cat has a big, white, bushy tail.
И еще всего десять лет назад медицинское сообщество воспринимало гендер как лист, на котором можно все стереть, а затем снова нарисовать. And as little as a decade ago, the medical community thought of gender as a slate that could be erased and then redrawn.
Толстый белый кот сидел на стене и смотрел на них сонными глазами. A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes.
На толстый лист прогнозируется хороший спрос, который поддержит производство плоского проката в Северной Америке, несмотря на рост импорта. Thick plate is also likely to enjoy good demand and this should support production of flat-rolled products in North America despite growing imports.
Этот карандаш красный или белый? Is this pencil red or white?
«Зомби в отличие от других видов монстров представляют собой фактически чистый лист, экран, на который мы можем вывести огромное множество разнообразных значений. “More than any other kind of monster, the zombie is a virtual blank slate, a screen upon which we can project a variety of meanings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!