Примеры употребления "безопасностью" в русском с переводом "security"

<>
Выберите раздел Расширенное управление безопасностью. Select Manage advanced security.
Основатели ООН были озабочены государственной безопасностью. The preoccupation of the UN founders was with state security.
Внесены следующие изменения, связанные с безопасностью. The following changes that pertain to security have been made.
Параметры безопасности в центре управления безопасностью Security settings in the Trust Center
Просмотр параметров безопасности в центре управления безопасностью View security-setting selections in the Trust Center
Таким образом, необходимо зорко наблюдать за безопасностью. So security vigilance is essential.
гуманитарного, связанного с безопасностью, экономического и политического. humanitarian, security-related, economic, and political.
Страхи Саудовской Аравии относительно Ирака связаны с безопасностью. Saudi Arabia's fears about Iraq are driven by security concerns.
Слушай, я обнаружил место из комнаты управления безопасностью. Listen, I've discovered the location of the security control room.
Коум и Эктон давно уже занимаются компьютерной безопасностью. Koum and Acton share a long history in computer security.
Израильтяне также требуют и заслуживают улучшение ситуации с безопасностью. Israelis require and also deserve improved security.
В разделе Безопасность и конфиденциальность выберите Расширенное управление безопасностью. Under Security & privacy, select Manage advanced security.
В разделе Безопасность и конфиденциальность нажмите Расширенное управление безопасностью. Under Security & privacy, tap or click Manage advanced security.
В поле поиска введите Брандмауэр Windows с улучшенной безопасностью. In the search box, type Windows Firewall with Advanced Security.
В центре управления безопасностью просмотрите и измените необходимые параметры. In the Trust Center, view or modify security-setting selections that you want.
Настоящая безопасность, проверки безопасности, надзор за безопасностью, допуск безопасности. Real security, security checks, security watch, security clearance.
Впрочем, самые острые угрозы, наверное, связаны с национальной безопасностью. But the most acute danger may lie in the realm of national security.
Поиск данных для устранения проблем, связанных с конфигурацией и безопасностью Find data to troubleshoot configuration and security issues
Требуется ли для вашей организации повышенная мобильность и управление безопасностью? Does your business require increased mobility and security management?
научитесь просматривать и изменять параметры безопасности в центре управления безопасностью; Navigate to the Trust Center to view security settings or to change them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!