Примеры употребления "безопасной" в русском с переводом "safe"

<>
Была ли она безопасной или нет? Who gets safe surgery and who doesn't?
Будучи ребенком, Гана казалась мне безопасной. Ghana felt safe to me as a child.
Можно ли сделать безопасной китайскую промышленность? Can Chinese Industry Be Made Safe?
Хорошего вечера, Джули, и безопасной поездки домой. Have a good evening, Julie, and a safe ride home.
Он помог сделать эту страну более безопасной. He helped make this country a safer place.
Минимальный размер "безопасной зоны": 1546 x 423 пикселей. Minimum safe area for text and logos: 1546 x 423 px.
Мы находимся на минимально безопасной для нас глубине. And we're at safe maximum depth already.
Создание равных возможностей для здоровой и безопасной жизни Providing equal opportunities for a healthy and safe life
В другой комнате, которую ваши сослуживцы посчитали безопасной? In another room that your mates thought was safe?
В результате, система стала выглядеть немного более безопасной. The system looks somewhat safer as a result.
35 миллионов операций проводятся каждый год без безопасной анестезии. 35 million surgeries are attempted every year without safe anesthesia.
Я хочу, чтобы моя семья жила безопасной, комфортной жизнью. I want my family to live a safe, comfortable life.
Перевези транспорт сюда, мы будем работать на безопасной стороне. Bring the vehicle round here, we'll work on the safe side of it.
Этот опыт привел к попыткам сделать финансовую систему более безопасной. That experience has prompted efforts to make the financial system safer.
Но безопасность не означает инвестиций с высокой и безопасной прибылью. But safe doesn’t mean the investment with the highest safe return.
И они нуждаются в дешёвой, доступной, безопасной и разнообразной пище. And they benefit from cheap, affordable, safe and diverse food.
«Международный кодекс по управлению безопасной эксплуатацией судов и предотвращением загрязнения» on an international management code for the safe operation of ships and for pollution prevention
Максимизация прибыли не гарантирует разумного распределения доходов на безопасной планете. Profit maximization does not guarantee a reasonable distribution of income or a safe planet.
EURJPY также опустилась, поскольку рост йены как «безопасной гавани» активизировался. EURJPY was also weaker as the yen received a safe-haven boost.
Уже почти столетие доллар США считается главной безопасной гаванью финансового мира. For nearly a century, the US dollar has been viewed as the financial world’s ultimate safe haven.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!