Примеры употребления "беглый" в русском

<>
Переводы: все59 fugitive21 fluent13 runaway2 другие переводы23
Мистер Кинкейд, ваш клиент - беглый преступник. Mr. Kincaid, your client is a fugitive of the law.
В Вашем районе замечен беглый преступник. There is a fugitive in your area.
Мы думаем, беглый преступник может разыскивать Роллинса. We believe a wanted fugitive may be looking for Rollins.
Сопереживает и содействует беглому преступнику. Aiding and abetting a violent fugitive.
Она бегло говорила по-французски. She was fluent in French.
Специальное министерство по аграрной политике и Национальный институт освоения земель и аграрной реформы (ИНКРА) конфисковали земли в различных штатах и вернули их сохраняющимся общинам беглых рабов. The Extraordinary Ministry of Agrarian Policy and the National Agrarian Settlement and Reform Institute (INCRA) has expropriated land in various States and returned land to the remaining runaway slave communities.
Если вы поможете ему, вас обвинят в укрывательстве беглого преступника. If you see him or help him, you'll be aiding and abetting a fugitive.
Он бегло говорит по-французски. He is fluent in French.
Другим важным официальным актом в тот день стало подписание Фондом Пальмарес и министерствами науки и техники и культуры и Национальным советом по вопросам развития науки и техники соглашения о сотрудничестве в целях поддержки жителей Киломбо (территории, на которой проживают потомки беглых рабов). Another important official act that occurred on the same day was the signing by the Palmarès Foundation, the Ministries of Science and Technology and Culture and the National Council for Scientific and Technological Development of a cooperation agreement for the support of populations in the Quilombo (territory inhabited by descendants of runaway slaves).
Нельзя не заметить, что найти её сложнее, чем беглого преступника. The fact that she was harder to find than a fugitive isn't lost on me.
Японцам нелегко бегло говорить по-английски. It is difficult for Japanese people to speak English fluently.
Положение Содружества о выдаче беглых преступников (1966, в редакции 1990 г.). Commonwealth Scheme for the Rendition of Fugitive Offenders (1966, as amended in 1990).
Она бегло говорит по-английски и французски. She is fluent in English and French.
Положение о беглых преступниках (глава 503) вводит в действие положения о выдаче преступников. The Fugitive Offenders Ordinance (Chapter 503) gives effect to the provisions on extradition.
Он бегло говорит на фарси и арабском. He speaks Farsi and Arabic, fluently.
Мы считаем, что здесь есть важная информация, которая может помочь нам в поимке известной беглого преступника. We believe there's a vital piece of information inside that could lead us to the capture of a known fugitive.
Здесь написано, вы бегло говорите по-немецки. It says here that you speak German fluently.
Выдача преступника из Сент-Винсента и Гренадин регулируется нашим Законом от 1989 года о беглых преступниках. Extradition from Saint Vincent and the Grenadines is governed by our Fugitive Offenders Act, 1989.
Я слышал, как он бегло говорит по-английски. I heard him speak fluent English.
Тяжеловес из Демократической партии Лэнни Дэвис (Lanny Davis) представлял интересы беглого олигарха, который также был клиентом Манафорта. Democrat heavyweight Lanny Davis represented a fugitive oligarch, who also happened to be a Manafort client.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!