Примеры употребления "quick look" в английском

<>
First, a quick look at QQQ and SPY next-day returns depending on today’s CRTDR: Во-первых, беглый взгляд на прибыль следующего дня QQQ и SPY в зависимости от сегодняшнего CRTDR:
Meanwhile a quick look at the weekly chart (in figure 2) reveals a long-term descending triangle continuation pattern. Тем временем при беглом взгляде на недельный график (график 2) видна долгосрочная модель продолжения нисходящий треугольник.
A quick look across a larger array of assets, which is always an important test (here I also incorporate a bit of shorting): Вот беглый взгляд по большому набору активов, что всегда является важным тестом (здесь я также включил немного шортов):
A quick look at historical data suggests that VIX futures tend to trade at a 3% to 9% premium to the VIX level of their associated SPX options. Беглый взгляд на исторические данные показывает, что фьючерсы VIX имели тенденцию к торговле с премией 3-9% к уровню VIX, расчитываемому от связанных с ним опционов SPX.
Indeed, a quick look at some of the major indices, such as Germany’s DAX (which, by the way, unlike the FTSE is not a commodity-heavy index) suggests that the market well have recovered because of technical reasons today. По сути, после беглого взгляда на основные индексы, такие как DAX Германии (в состав которого, кстати, не входит большое количество сырьевых компаний, как в состав FTSE) понятно, что рынок вполне мог восстановиться сегодня по техническим причинам.
Let’s take a quick look at this weeks trading action. Давайте проанализируем события последних дней.
Sir, would you mind if I had a quick look through your bags? Не возражаете, если я проведу досмотр багажа?
Let's take a quick look at the data types you can use. Давайте рассмотрим доступные типы данных.
Here's a quick look at the first data entry form in each of these revised templates: Вот как выглядит первая форма для ввода данных в каждом из этих измененных шаблонов:
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. Она приподняла угол салфетки, закрывавшей ее корзину, и позволила мне взглянуть.
I think, I might just run back to the room and have quick look in the gynecology textbook. Думаю, я сбегаю в комнату и загляну в учебники по гинекологии.
If in doubt, take a quick look at a chart of crude oil with an RSI indicator on it! Если сомневаетесь, взгляните на график сырой нефти с индикатором RSI на нем.
Up next, let's take a quick look at some interesting things you can do with charts and SmartArt. Дальше мы кратко рассмотрим некоторые интересные вещи, которые можно сделать с диаграммами и графическими элементами SmartArt.
Yesterday I took a quick look at the collapse in defense spending among NATO’s new members in Eastern Europe. Вчера я в небольшой статье обсудил резкий спад оборонных расходов в новых восточноевропейских членах НАТО.
Use the Peek feature to take a quick look at what’s on your desktop behind all of the open windows. Используйте функцию обзора, чтобы взглянуть на то, что находится на рабочем столе за всеми открытыми окнами.
You’ll be informed about email flowing to Other, and you can switch between tabs any time to take a quick look. Вы будете получать уведомления о письмах, поступающих в папку "Другие", и сможете в любой момент переключиться между вкладками.
Now, I've had a quick look at the tide tables and my guess is it went into the water at Whitechapel. Я наскоро просмотрела расписание приливов, и предположу, что в воду он попал в Уайтчепеле.
Here’s a quick look at what you’ll need to do to reduce the size of a discovery mailbox that’s exceeded the 50 GB limit: Далее представлен краткий обзор процедуры уменьшения размера почтового ящика обнаружения, который превышает 50 ГБ.
I say it's the Mandalay just back from evidence, give her a quick look, close the lid on the box, and she places it in the pouch. Я скажу, что Мандалай только что вернули из хранилища улик, дам ей быстро взглянуть закрою коробку, и она положит ее в пакет.
So, if we have a quick look at the history of cymatics beginning with the observations of resonance, by Da Vinci, Galileo, the English scientist Robert Hook and then Ernest Chladni. Давайте быстро пройдёмся по истории киматики начиная с наблюдений резонанса Да Винчи, Галилеем и английским учёным Робертом Хуком а затем Эрнестом Хладни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!