Примеры употребления "банку" в русском с переводом "bank"

<>
Основания для проводок по банку Bank reasons
Развитие финансирования необходимо оставить Всемирному Банку. Development financing should be left to the World Bank.
Система сигнализации отключена по всему банку. Alarm system disabled throughout the bank.
Вы не покажете мне путь к банку? Will you show me the way to the bank?
Всемирному банку необходимо вернуться к своей миссии. The World Bank needs to return to its mission.
Европейскому центральному банку настало время заработать себе репутацию. The European Central Bank is making its reputation at this time of turmoil and crisis.
В данном контексте "банку знаний" необходимо решить три проблемы. In this context, a "knowledge bank" needs to address three challenges.
Европейскому банку реконструкции и развития (ЕБРР) принадлежит еще 11,7%. The European Bank of Reconstruction and Development owns another 11.7%.
Пересылочные документы мы передали нашему банку для оплаты по аккредитиву. The shipping documents have been deposited at our bank for payment of the L/C.
Это, как правило, передает депозиты от банка-кредитора другому банку. That generally transfers the deposits from the lending bank to another bank.
Пусть несогласные подрывают доверие к нему самому и к банку? Let the holdouts undermine his personal credibility and that of the bank?
Однако на практике банку с трудом удается делать это эффективно. In practice, however, the Bank has struggled to do this effectively.
Настройте положительные платежи для формирования электронного списка чеков, предоставляемых банку. Set up positive pay to generate an electronic list of checks that is provided to the bank.
Однако долги Европейскому центральному банку и МВФ могут представлять проблему. But debt held by the European Central Bank and the IMF could pose a problem.
Не пора ли Банку Англии обратить внимание на силу экономики Великобритании? Time for the Bank of England to take notice of UK economic strength?
Пункт 166. Предоставление Евразийскому банку развития статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее Item 166: Observer status for the Eurasian Development Bank in the General Assembly
Предоставление Евразийскому банку развития статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее [пункт 162]. Observer status for the Eurasian Development Bank in the General Assembly [item 162].
Тогда обращайтесь ко мне, если вашему банку потребуется консультант по безопасности. You should let me know if your bank ever needs a security consult.
Пункт 162 («Предоставление Евразийскому банку развития статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее»). Item 162 (Observer status for the Eurasian Development Bank in the General Assembly).
Евро рухнет, а ЕЦБ как заслуживающему доверия центральному банку придет конец. The euro would collapse, and the ECB finished as a creditable central bank.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!