Примеры употребления "банк японии" в русском с переводом "bank of japan"

<>
Банк Японии стоит на месте. Bank of Japan stands pat
Возможно, именно этим сейчас занимается Банк Японии. That is arguably what the Bank of Japan is now doing.
Действительно, страх промаха сковывал Банк Японии в течение десяти лет. Indeed, fear of overshooting paralyzed the Bank of Japan for a decade.
В среду Банк Японии заканчивает свое двухдневное заседание по политики. On Wednesday, the Bank of Japan ends its two-day policy meeting.
В течение многих лет Банк Японии не проявлял таких намерений. For years the Bank of Japan (BOJ) failed to provide signals of this kind.
Банк Японии не внес никаких изменений в своей программе QE. The Bank of Japan made no changes in its QE program.
Банк Японии (BOJ) поддержал ECB, но осуществил собственное вмешательство несколько ранее. The Bank of Japan (BOJ) supported the ECB, but intervened on its own even earlier.
Наконец, в пятницу Банк Японии выпустит протоколы своих заседаний 17-18 февраля. Finally on Friday, Bank of Japan releases the minutes of its Feb. 17-18 meeting.
Банк Японии сохранил его денежно-кредитную политики без изменений, как и ожидалось. The Bank of Japan kept its monetary policy stance unchanged, as was unanimously expected.
Добавим сюда, что Банк Японии продолжает смягчать свою политику, увеличивая программу покупки активов. Add to this the fact that the Bank of Japan is in an easing modality as it continues to expand its asset-purchasing program.
Будут ли они готовы к примеру, покупать акции, как это делает Банк Японии? Will they be willing for example to buy equities instead, as the Bank of Japan does?
Банк Японии начал свое двухдневное заседание Политического совета сегодня и завершит его завтра. The Bank of Japan started its two-day Policy Board meeting today and will finish tomorrow.
Банк Японии дважды понижал процентную ставку, которая в настоящее время составляет 0,1%. The Bank of Japan has twice lowered its interest rate, which now stands at 0.1%.
Что касается остальной части недели, во вторник заканчивает свое двухдневное заседание Банк Японии. As for the rest of the week, on Tuesday, the Bank of Japan ends its two-day policy meeting.
Европейский центральный банк и Банк Японии, как и ФРС до них, закупаются облигациями вдоволь. The European Central Bank and the Bank of Japan, like the Federal Reserve before them, are gluttonously buying bonds.
Фактически, ФРС, Банк Англии и Банк Японии делают это под видом политики «количественного ослабления». In fact, the Federal Reserve, the Bank of England, and the Bank of Japan are doing just that under the name of “quantitative easing.”
Банк Японии завершил свою двухдневную встречу и сохраняет проведение стабильной политики, что было ожидаемо. The Bank of Japan ended its two-day policy meeting and kept policy steady, as everyone expected.
Банк Японии, Банк Англии, Европейский центральный банк, все они работают по достаточно строгим правилам. The Bank of Japan, the Bank of England, and the European Central Bank all hone to rather rigid policy rules.
Несколько десятилетий (мягкого) падения цен, в 2013 году вынудили Банк Японии предпринять беспрецедентное валютное наступление. In 2013, decades of (gently) falling prices prompted the Bank of Japan to embark on an unprecedented monetary offensive.
Сильный рост побудил Банк Японии поднять процентные ставки впервые за шесть лет на четверть пункта. Strong growth has prompted the Bank of Japan to raise their interest rates for the first time in six years by a quarter of a point.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!