Примеры употребления "базовая ставка по кредитам" в русском

<>
Хотя максимальная приемлемая процентная ставка по кредитам в реалах находится на уровне около 10%, переведенный в американские доллары долг дает доход в 24,5%. Although the maximum sustainable real interest rate is about 10%, Brazil's dollar-denominated debt yields 24.5%.
Если в формальной банковской системе процентная ставка по кредиту сроком на год равна примерно 5%, то, скажем, в ноябре на теневом банковском рынке Вэньчжоу средняя процентная ставка по кредитам на год составляла примерно 16%. Whereas the interest rate of a one-year loan in the formal banking system is around 5%, the average one-year interest rate in the Wenzhou shadow banking market (to cite one example) was around 16% in November.
С января следующего года налог на добычу полезных ископаемых (НДПИ) значительно увеличится, так как налоговая базовая ставка повысится на 55 процентов. From January next year, the mineral exploration tax will rise substantially, as the tax base rate is to increase by 55%.
Обсуждалось может ли ЕЦБ снизить ставки по депозитам в дальнейшем, так как он не будет покупать облигации меньше, чем ставка по депозитам. It’s been discussed whether the ECB might cut the deposit rate further, since it will not purchase bond yielding less than the deposit rate.
На это направлены и формы государственной поддержки промышленности, которые включают в себя возмещение процентных ставок по кредитам на закупку нового оборудования и затрат по его лизингу. Also directed at this are forms of government support of industry, which include reimbursement of interest rates on loans to purchase new equipment and expenses on its leasing.
В нем утверждены ставка возмещения косвенных вспомогательных расходов в размере 7 процентов для новых сторонних взносов и базовая ставка возмещения расходов в размере 3 процентов для всех новых взносов стран осуществления программ. It approved an indirect support-cost recovery rate of 7 per cent for new third-party contributions and a basic cost-recovery rate of 3 per cent for all new programme country contributions.
Nonfarm Payrolls получили самый большой промах за период чуть больше года, а ставка по фьючерсным фондам ФРС продолжает расти каждый день. The nonfarm payrolls had the biggest miss in a little over a year and yet the Fed funds futures rate expectations rose every day the following week.
Поэтому мы можем наблюдать увеличивающиеся уровни волатильности Eonia, пока не будет выплачен оставшийся 1 триллион евро по кредитам LTRO. Thus, we could see rising levels of Eonia volatility until the other EUR 1 trillion of LTRO funds are paid back.
Базовая ставка пенсионных отчислений для работников сельского хозяйства устанавливается на уровне 50 % от среднего чистого размера заработной платы в Республике за месяц, в течение которого производится выплата. The basis for contribution payment for insurees who are agricultural workers is calculated as 50 per cent of the average net salary in the Republic in a month the payment is made.
AUD / USD взлетел в ходе азиатского утра в четверг, после того как ставка по безработице в Австралии неожиданно упала до 6,1% в марте по сравнению с 6,3% предыдущего месяца. AUD/USD shot up during the Asian morning Thursday, after Australia’s unemployment rate unexpectedly fell to 6.1% in March from 6.3% the preceding month.
Дания вчера снизила процентные ставки на 15 базисных пунктов, чтобы защитить эту привязку, отправив депозитную ставку еще глубже в отрицательную территорию до -0.2% и удерживая ставки по кредитам до едва положительных в размере 0,05%. Denmark yesterday cut its interest rates 15 bps to defend the peg, with the deposit rate falling deeper into negative territory to -0.2% and the lending rate now just barely positive at 0.05%.
Что касается приростных затрат, то базовая ставка возмещения расходов в размере 7 процентов, утвержденная Исполнительным советом в июне 2006 года, на тот период была сочтена приемлемой. On an incremental cost basis, the base recovery rate of 7 per cent approved by the Executive Board in June 2006 was considered appropriate at this time.
В общем, если Клиент приобрел валюту, процентная ставка по которой выше процентной ставки по проданной валюте, то Клиент вправе ожидать, что чистый кредит будет добавлен к денежным активам, имеющимся на счете Клиента к концу дня. In general, if a Customer is long (has bought) on a currency that has a higher spot interest rate than the currency on which such Customer is short (has sold); such Customer can expect a net credit added to the Customer's Account Value at the end of day.
1. Дальнейшие выплаты средств по кредитам LTRO (долгосрочных операций рефинансирования) Европейскими банками, которые ограничивают количество евро в обращении (они уже выплатили примерно половину - 1 триллион евро средств LTRO 2012 года) и 1. further payback of LTRO funds from Europe’s banks, which limits the amount of EUR In circulation (they have already paid back nearly half, or EUR 1 trillion, of 2012’s LTRO funds), and
Однако для других застрахованных лиц, таких, как пенсионеры, фермеры, безработные, зарегистрированные на бирже труда, привлеченные к службе в вооруженных силах и другие, базовая ставка является разной в различных кантонах. However, for other insured persons, such as pensioners, farmers, the unemployed registered in employment offices, recruited for service in armed forces and others, the rate and base is different throughout the cantons.
Ставка по депозитам сейчас составляет -0.75%, ранее она была на уровне 0%. The deposit rate is now -0.75%, it was previously at 0%.
Дополнительная информация по кредитам InMail Additional information on InMail credits:
Подразумевается что процентная ставка по фьючерсам долгосрочных фондов Федерального резерва подскочила на 20 б.п., поскольку инвесторы сейчас твердо убеждены, что в этом году ФРС в самом деле начинает нормализацию ставки. The implied interest rate on the longer-dated Fed funds futures jumped 20 bps as investors are now firmly convinced that the Fed will indeed begin normalizing rates this year.
Выплаты по кредитам поступали также и от других крупных должников, включая Индонезию, Филиппины, Сербию и Турцию. Repayments followed from other large debtors, including Indonesia, the Philippines, Serbia, and Turkey.
(Консенсус-прогноз в настоящее время - первое повышение ставки в октябре, и, если мы это предположим, ставка по федеральным фондам вырастет на 0,25%). (The market consensus is currently that the first rate hike occurs in October, if we assume that the first rate hike puts the Fed funds rate at 0.25%.)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!