Примеры употребления "бабушку" в русском с переводом "grandmother"

<>
Плачущая, расчувствовавшаяся женщина превращается в собранную бабушку. A weepy, lovesick woman turns into a self-possessed grandmother.
Породистые скрещиваются внутри, берешь бабушку и племянника. Pedigree dogs are all inbred, you take their grandmother and nephew.
мы поехали, чтобы выбрать бабушку в Гамбии. we went to select a grandmother in Gambia.
Перевести бабушку через дорогу до сих пор хорошо. Translate grandmother through the road is still good.
Сегодняшние дети часто больше видят свою бабушку, чем мать. Today's young children often see more of their grandmother than of their mother.
Мою бабушку везли в поезде в Освенцим, лагерь смерти. My grandmother was on a train to Auschwitz, the death camp.
При подобных обстоятельствах, я бы поместил сюда и родную бабушку. Under the circumstances, I'd commit my own grandmother.
Он изнасиловал 70-летнюю бабушку, когда та шла домой с рынка. Raped a 70-year-old grandmother on her way home from the market.
Кстати, Норман, не забудешь забрать свою бабушку из отделения ночной доставки? In the meantime, Norman, would you mind removing your grandmother from the overnight delivery bin?
Помните то фото в начале, где она очень походила на бабушку? Now, remember the picture, how much she looked like her grandmother, at the beginning?
Она ехала со скоростью 75 миль, в больницу, навестить свою бабушку. She was doing 75 on the way to the hospital to visit her grandmother.
Ты наверное думаешь, она сказала мне, что собиралась навестить свою больную бабушку. You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.
Первое, что у хочу сделать вывести вас, чтобы вы увидели вашу бабушку. First thing I want to do is take you out to see your grandmother, at some point.
бабушку, друга, того, кого вы любили всем сердцем и кого больше нет. A beloved grandmother, a lover - somebody in your life who you love with all your heart, but that person is no longer with you.
Мою бабушку посещало много людей с ужасными высыпаниями на лице или бородавками на руках. Many people visited my grandmother, people with severe acne on their faces or warts on their hands.
Но теперь я подвижна, как кенгуру, и готова и дальше работать на твою бабушку. But now I am spry as a kangaroo and ready to get back working for your grandmother.
Я прихватил с собой переводчика и отправился в эту деревню, нашел эту бабушку, сел с ней поговорить. I took a translator with me, and went to this village, found the grandmother, sat down with her.
О, потом она узнала, что ее мать может ходить, что облегчило для Магды толкнуть бабушку Джейн с лестницы. Oh, and then she realized her mother could walk, which made it easier for Magda to push Jane's grandmother down the stairs.
Подошел конец недели, и вернулась моя переводчица, как я ее и просил, чтобы я смог формально отблагодарить бабушку и Хьюн Сук. The end of the week came and my translator came back, because I'd asked her to come back, so I could formally thank the grandmother and Hyun-Sook.
Но если я не смогу убедить бабушку вернуть его обратно, Хэлли пригласит порнозвезду, которую в 14 лет растлил тренер по плаванью. Thing is, unless I can convince the grandmother to change her mind, the alternate Hallie has lined up is a porn star who was molested by her swimming coach when she was 14.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!