Примеры употребления "ассортимента продуктов" в русском

<>
Настройка продуктов и ассортиментов продуктов: Set up products and product assortments:
Можно настроить столько ассортиментов продуктов, сколько требуется. You can set up as many product assortments as you require.
Продукты в каталоге выбираются из ассортиментов продуктов, назначенных магазинам. The products in the catalog are selected from the product assortments that are assigned to the stores.
Ассортименты продуктов следует настроить перед использованием формы Добавить продукты. Product assortments must be set up before you can use the Add products form.
Организационная иерархия необходима для правильной работы ассортиментов продуктов и режимов доставки. The organization hierarchy is required for product assortments and delivery modes to function correctly.
Как минимум интернет-магазин необходимо назначить организационной иерархии, которая включает ассортименты продуктов. At a minimum, you must assign the online store to an organization hierarchy that includes product assortments.
Когда этот процесс завершен, продукты становятся доступны розничным каналам, которым назначен ассортимент продуктов. When this process is completed, the products become available to the retail channels that the product assortment is assigned to.
Настройка розничных продуктов включает настройку иерархии розничной продукции, вариантов продукта и ассортиментов продуктов. Setting up retail products includes setting up retail product hierarchies, product variants, and product assortments.
Перед созданием каталога необходимо настроить ассортименты продуктов и назначить ассортименты центру обработки вызовов. Before you can create a catalog, you must set up product assortments and assign the assortments to a call center.
Вы выбираете продукты для добавления к розничному каталогу продуктов из ассортиментов продуктов, назначенных интернет-магазинам. You select products to add to a retail product catalog from the product assortments that are assigned to the online stores.
Настройка ассортимента продуктов. Set up a product assortment.
Создание необходимой нормативно-правовой и институциональной базы для обеспечения конкуренции между международными профессиональными фирмами, а также между международными и внутренними поставщиками стало бы одним из путей содействия внутреннему рынку на основе снижения цен и расширения ассортимента продуктов. Having the necessary regulatory and institutional framework for ensuring competition among international professional firms and also between international and domestic suppliers would be one of the ways to benefit the domestic market by lowering prices and enhancing the variety of products.
Характерной особенностью этого сектора является то, что " туристический продукт " представляет собой совокупность широкого ассортимента продуктов и услуг; это снижает зависимость страны от очень ограниченного числа экспортных секторов и тем самым приводит к стабилизации доходов от экспорта и поступлений иностранной валюты. As is characteristic of the sector, the tourism product is an amalgam of a wide range of products and services; this dilutes a country's reliance on too few exporting sectors and thus tends to stabilize export earnings and foreign currency receipts.
Эти учреждения, как правило, функционируют весьма исправно, демонстрируя такие показатели устойчивости, как приведенная отдача от вложенных средств и операционная самодостаточность, и со временем они могут создавать стратегические партнерства с банками с целью расширения своих услуг и ассортимента продуктов. Those institutions, often started by non-governmental organizations, have generally performed well in terms of sustainability indicators, such as adjusted return on assets and operational self-sufficiency, and over time may form strategic partnerships with banks to expand their services and products.
Стандарты ЕЭК ООН являются единственной системой, обеспечивающей единую и согласованную на глобальном уровне описательную систему идентификации широкого ассортимента продуктов животноводства и птицеводства. UNECE standards are the only known system providing a single, globally endorsed, descriptive identification system for a broad range of meat and poultry products.
Благодаря улучшению условий жизни и увеличению объема и ассортимента продуктов питания производство БЧП позволяет укрепить продовольственную безопасность и сократить масштабы нищеты (ЦРДТ 1), а также улучшить здоровье женщин-фермеров и их детей (ЦРДТ 3, 4 и 5). Through improved livelihoods and increased output and diversity of food, OA leads to improved food security and reduced rural poverty (MDG 1), as well as better health for women farmers and their children (MDGs 3, 4 and 5).
Пакетное задание планировщика ассортимента обновит все ассортименты при добавлении новых продуктов в категории, которые назначены ассортиментам. The assortment scheduler batch job will update any assortments when new products are added to categories that are assigned to the assortments.
Просмотр продуктов ассортимента, назначенных конкретному розничному каналу View the assortment products that are assigned to a specific retail channel
Затем на вкладке Магазин в группе Запасы в области Панель операций щелкните Просмотр продуктов ассортимента. Then, on the Store tab, in the Inventory group, on the Action Pane, click View assortment products.
Просмотр продуктов ассортимента [AX 2012] View assortment products [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!