Примеры употребления "артефактами" в русском

<>
Переводы: все145 artefact75 artifact67 другие переводы3
Что касается Протокола V по взрывоопасным пережиткам войны, который представлен сенату его страны на ратификацию, то делегация Соединенных Штатов сознает, что, как бы ни важен был этот инструмент, его не будет достаточно для устранения гуманитарных проблем, порождаемых соответствующими артефактами, в особенности когда речь идет о кассетных боеприпасах. With regard to Protocol V on explosive remnants of war, which had been submitted to the United States Senate for ratification, his delegation was aware that, however important the instrument was, it would not suffice to eliminate the humanitarian problems caused by explosive remnants of war, in particular cluster munitions.
Протокол V предусматривает восстановительные меры, подлежащие принятию после конфликтов, и в частности в том, что касается удаления или уничтожения взрывоопасных пережитков войны, и- особенно- он признает за Высокими Договаривающимися Сторонами право запрашивать и получать помощь и требует от них предоставления помощи в урегулировании проблем, порождаемых взрывоопасными артефактами на местах. Protocol V contained remedial measures to be taken after conflicts, including those in relation to the removal or destruction of explosive remnants of war, and above all it recognized the right of the High Contracting Parties to seek and receive assistance and required them to provide assistance in dealing with the problems posed by existing explosive remnants.
На этой Конференция было бы полезно рассмотреть весь спектр вопросов, касающихся эффективной реализации Протокола, включая универсализацию этого инструмента, а также изучить конкретные меры касательно сотрудничества в том, что касается регистрации сведений о применяемых взрывных боеприпасах, обозначения и обезвреживания, удаления или уничтожения взрывоопасных пережитков войны, а также просвещения гражданского населения о рисках, сопряженных с такими артефактами. At that Conference, it would be useful to discuss a wide range of issues relevant to the effective implementation of the Protocol, including universalization of the instrument, and to study practical steps relating to cooperation in recording information on explosive ordnance used, marking and clearance, removal or destruction of explosive remnants of war, as well as efforts to promote awareness among civilian populations of the risks posed by such remnants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!