Примеры употребления "артефактами" в русском

<>
Переводы: все145 artefact75 artifact67 другие переводы3
отмечая также продолжающееся сотрудничество между правительством территории и Данией в обмене артефактами и архивами, Noting the ongoing cooperation between the territorial Government and Denmark on the exchange of artefacts and archives,
Ты весь провонял, охотясь за артефактами. You're all stinky from artifact hunting.
Ну, он не особо мною дорожит, но ему приходится меня терпеть, потому что он нуждается в моей помощи с этими артефактами. Well, he doesn't care much for me, but he has to tolerate me, because he needs my help with these artefacts.
Ты лучше других знаешь, насколько осторожно надо обращаться с артефактами. You know better than anyone the delicate nature of dealing with artifacts.
Рабочая группа по архитектуре электронных деловых операций (РГАЭДО) разрабатывает общую архитектуру методов и методологий, отражающую взаимосвязи между соответствующими стандартами СЕФАКТ ООН и стандартами других организаций, а также определяет руководящие принципы для обеспечения согласованности и соответствия с артефактами СЕФАКТ ООН. The Electronic Business Architecture Working Group (EBAWG) develops the overarching techniques and methodologies architecture that shows the relationships between the relevant UN/CEFACT and non-UN/CEFACT standards, and defines guidelines to align the compliance and conformance to the UN/CEFACT artefacts.
У него есть еще 9 зданий - которые уже открыты для посетителей - наполненных до потолка артефактами, рассказывающими современную историю Китая. He has nine other buildings - that are already open to the public - filled to the rafters with artifacts documenting contemporary Chinese history.
Так, эволюционная психология пытается ответить на вопрос "кто мы есть", изучая ДНК из останков наших предков времен каменного века, пока гуманитарии тем временем интересуются артефактами более позднего, книжного, периода. Thus, evolutionary psychologists infer what makes us who we are from the remains of our Stone Age ancestors (including their DNA), whereas humanists focus on artifacts of a more recent and literate age.
Вилл, они ищут определенный артефакт. They are looking for a specific artefact.
«Народ» – это всегда рукотворный артефакт. “The people” is always an artifact.
Возьмите один артефакт и голограмму. Take one artefact and beam down.
Созданный под влиянием Минойских артефактов. Created by the focus of the Minoan artifacts.
Это исторический артефакт, мистер Овертон. It's an historical artefact, Mr Overton.
Эти артефакты и дизайны вдохновляют. These artifacts and designs are inspiring.
Нужно найти еще один артефакт. There's one more artefact to find.
Это не работа автора создала артефакт. So it wasn't writer's block that created the artifact.
Оставьте один из артефактов здесь. Leave one of the artefacts here.
Потому что слово как археологический артефакт. Because a word is like an archaeological artifact.
Таонга: собственность, сокровищница, артефакты, реликвии. Taonga: property, treasure, artefact, relic.
Ну, он, наверно, слинял с артефактом. Well, he probably took off with the artifact.
Опустите оружие, Бекер, и отдайте артефакт. Put your weapon down, Becker, and surrender the artefact.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!