Примеры употребления "апреле" в русском с переводом "april"

<>
В апреле всегда так ужасно? Is it always so awful in April?
В апреле упал индекс покупательной способности. In April the purchasing managers’ index fell.
Вот что случилось в прошлом апреле. Now, there was an interesting thing that happened last April.
Всеобщие выборы должны состояться в апреле. National elections are due in April.
Занятия в школе начинаются в апреле. School begins in April.
Книга об этом эксперименте выйдет в апреле. The book about it comes out in April.
В Японии учебный год начинается в апреле. In Japan, school starts in April.
Он был запущен в апреле 2005 года. The project launched in April 2005.
Это подтвердило снижение розничных продаж в апреле. This was confirmed by a fall in retail sales in April.
В Японии новый учебный год начинается в апреле. In Japan a new school year starts in April.
В апреле и мае ты должен выдергать бурьян. In April and May you must pull the weeds.
Мы делаем розыгрыши в апреле в день дурака. We tell practical jokes on April fool's day.
Официальный индекс PMI остался неизменный в апреле 50,1. China’s official PMI was unchanged in April at 50.1.
Хорошо помню, что это было в апреле, Чудесный день. It was April, I remember, a very beautiful day.
В апреле цены на нефть поднялись примерно на 20%. Oil prices finished April trading about 20% higher.
Переговоры возобновились в апреле, после более чем годового тупика. After more than a year of deadlock, negotiations resumed in April.
Правительство Бангладеш предложило второе соглашение в апреле 2016 года. The government of Bangladesh proposed the second compact in April 2016.
В апреле парламент Германии установил ограничения на использование генетической диагностики. In April, Germany’s parliament placed limits on the use of genetic diagnosis.
Следующая версия API Graph будет выпущена в апреле 2016 г. The next version of the Graph API will be released in April 2016.
В апреле 2006 года мотопехотная рота вернулась в распоряжение МООНЛ. The infantry company returned to UNMIL in April 2006.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!