Примеры употребления "анализе" в русском

<>
Следующие советы помогут вам в анализе отчета: Use these tips on desktop to get the most out of your report:
Туляремию не всегда видно в анализе крови. Tularemia doesn't always show up in blood work either.
Почему ты была под кайфом на анализе сегодня? Why were you high in the eval today?
Многое не видно на обычном анализе на токсины. There's a lot that wouldn't show up on a standard tox screen.
Было кое-что странное в его анализе крови. There were some odd things in his blood work.
Так же в токсикологическом анализе был повышенный уровень лептина. There were also elevated levels of leptin in the tox screen.
В разделах этой главы содержится информация об анализе производственных затрат. The topics in this section provide information about how to analyze production costs.
Появилось больше возможностей при анализе данных по обороту сальдо запасов. You have flexibility when you analyze inventory balance turnover information.
Затем мы берём информацию, которая уже есть в лабораторном анализе. Then we use the information that's already in the lab report.
Как и Медина, когда он нашел несоответствие в углеродном анализе. And so did Medina when he discovered the discrepancy in the carbon dating.
Такие инструменты, как правильные определения метаданных, помогают в анализе процесса продаж. Tools such as correct metadata definitions help you analyze the pipeline.
Однако нельзя забывать и об анализе действий, совершаемых людьми в приложении. But you should take it one step further to understand the activity going on within your app.
Эта многообещающая тенденция обнаружилась в поколенческом анализе данных глобальных опросов общественного мнения. This promising trend reveals itself in generational comparisons of global opinion polls.
Иногда мне кажется, что я стал экспертом в сравнительном анализе оккупационных режимов. Sometimes I think of myself as an expert in comparative occupation studies.
В этом случае при анализе словарей службой транспорта Microsoft Exchange возникает сбой маршрутизации. When the Microsoft Exchange Transport service parses the dictionaries, a routing failure occurs.
Например, при анализе тренда на часовом графике получасовой график не даст никакой полезной информации. For example, if observing a trend on a 1 hour chart, the thirty 30 chart will not provide anything useful that the 1 hour chart already does.
Как пишет The American Conservative в своем анализе выступления Трампа на объединенном заседании Конгресса: As reported by The American Conservative opining on Trump’s speech before a Joint Session of Congress:
Ведь я мог глубоко ошибаться в своем анализе, а финансовое сообщество могло оказаться правым. I might be completely wrong in my thinking and the financial community could be right.
принимая к сведению доклад об анализе общей эффективности работы преобразованного Глобального экологического фонда (ГЭФ) 1, Taking note of the study of the overall performance of the restructured Global Environment Facility, 1
Перед тем, как лечить рак, рекомендую подумать об этом анализе, чтобы знать врага в лицо. Before you get treated for cancer, you should really look at this technique, and get a feeling of the face of the enemy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!