Примеры употребления "анализах" в русском с переводом "review"

<>
В нескольких исследованиях, обзорах, оценках и анализах содержатся выводы ССО. Several studies, reviews, assessments and evaluations informed the MTR findings.
Данные гтп могут ограничить необходимость в длительных анализах конструктивных элементов в каждом конкретном случае и обеспечить более эффективное и объективное средство оценки выбросов вне цикла испытаний на основе показателей эффективности работы. The gtr may reduce the need for time consuming case-by-case design reviews and provide a more efficient and objective performance-based means for evaluating off-cycle emissions.
В своих регулярных анализах, проводящихся с 1970 года, JMPR всегда приходило к выводу, что, если 2,4-Д применяется корректно, он не создает рисков для здоровья кого бы то ни было – ни на земле, ни в воде. In reviews beginning in 1970, the JMPR has always found that when 2,4-D is applied correctly, it does not pose a health threat to anyone or anything on land or water.
Просмотр и анализ оставшихся бюджетных сумм Review and analyze remaining budget amounts
Подайте заявку на проведение технического анализа Submit for Technical Review
Анализ ингредиентов формулы для наследования атрибута партии Review formula ingredients for batch attribute inheritance
Анализ, рационализация и унификация мандатов: общие критерии Review, rationalisation and harmonisation of mandates: general criteria
Ваш отчет о расходах готов для анализа. Your expense report is ready for your review.
проводить анализ процессов, относящихся к счетам подотчетных сумм; Review processes regarding the imprest accounts;
Посещение местных кадастровых отделений и анализ хода землемерных работ Visits to local cadastre offices and review of surveying activities
обеспечение электронной дискуссионной группе возможности анализа и обсуждения содержания брошюр; Provide an Electronic Discussion Group facility to review and discuss brochure contents.
Этот процесс обеспечит непрерывную переоценку и анализ инвестиционных потоков и программ. This process will allow for continuous re-evaluation and review of investment flows and programmes.
Этот анализ должен проводиться независимыми экспертами из развивающихся и развитых стран. The review should be led by independent experts from developing and developed countries.
После анализа проекта вы и клиент решаете, что выполнено 15 % проекта. Upon review of the project, you and the customer decide that the project is 15 percent completed.
Ниже приведено техническое руководство, с которым мы сверяемся при проведении анализа. Below are the technical guidelines we'll check for during review.
Г-н Дервент представил общий обзор анализа унифицированной эйлеровой модели ЕМЕП. Mr. Derwent presented an overview of the review of the EMEP unified Eulerian model.
В ноябре нас попросили одобрить- без анализа- огромные переплаты на администрацию. In November we were asked to approve - without review - huge overpayments on administration.
рентгенологические исследования и анализ рентгеновских снимков, сделанных в ходе осмотров на местах; Radiological procedures and review of x-ray films taken during field exams;
Основные задачи: анализ запросов о новых поставщиках, поступивших от сотрудников [AX 2012] Key tasks: Review new vendor requests from employees [AX 2012]
Узнайте, как проходит технический анализ, и ознакомьтесь с советами по составлению заявки. Learn what to expect from the technical review process and read tips on preparing your submission.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!