Примеры употребления "альтернативного" в русском с переводом "alternate"

<>
Указание альтернативного почтового ящика журналов Specify the alternate journaling mailbox
переключиться на голосовую почту альтернативного контакта; Transfer to the alternate contact's voice mail.
Аварийное восстановление с использованием для аварийной базы данных альтернативного сервера. Dial tone recovery using an alternate server for the dial tone database
Перед настройкой альтернативного почтового ящика журналов обратитесь к уполномоченным юристам. Before you configure an alternate journaling mailbox, contact your legal representatives.
Аварийное восстановление с использованием альтернативного сервера и сохранением на нем аварийной базы данных. Dial tone recovery using and staying on an alternate server for the dial tone database
Вот некоторые из компонентов, которые мы будем использовать в диете альтернативного разгрузочного дня. So this is some of the components that we'd use in an alternate day fasting diet.
За это время россияне стали гораздо чаще ездить за рубеж и использовать интернет в качестве альтернативного источника информации. During that time, Russians have become far more likely to travel abroad and far more likely to use the internet as an alternate source of information.
При настройке альтернативного почтового ящика журналов необходимо использовать те же критерии, что и при создании почтового ящика журналов. When you configure an alternate journaling mailbox, you should use the same criteria that you used when you configured the journaling mailbox.
В этом примере показано, как указать почтовый ящик с электронным адресом altjournalingmbx@contoso.com в качестве альтернативного почтового ящика журналов. This example specifies the mailbox that has the email address altjournalingmbx@contoso.com as the alternate journaling mailbox.
Использовать бюджет альтернативного проекта для проверки бюджета — Установите этот флажок, чтобы использовать бюджет из другого проекта в качестве исходного бюджета для данного проекта. Use alternate project budget for budget verification – Select this check box to use the budget from another project as the original budget for this project.
Представители УСВН отметили отсутствие альтернативного плана оптимизации имеющихся ресурсов, например, за счет еженедельного перевода сотрудников по безопасности полетов с одного объекта на другой (рекомендация 2). OIOS noted that there was no alternate plan to optimize existing resources by, for example, reassigning aviation safety officers from one location to another on a weekly basis (Recommendation 2).
создание альтернативного центра аварийного восстановления данных за пределами Нью-Йорка для хранения исключительно важных для миссий ЮНИСЕФ информационно-технических систем и данных (конец 2009 года); Establishment of an alternate disaster recovery centre outside of New York for purposes of storing UNICEF information technology (IT) mission-critical systems and information (end 2009);
При настройке альтернативного почтового ящика журналов все отчеты журнала, которые были отклонены или не могут быть доставлены в организации Exchange, доставляются в этот альтернативный почтовый ящик. When you configure an alternate journaling mailbox, all the journal reports that are rejected or can't be delivered across your entire Exchange organization are delivered to the alternate journaling mailbox.
Если законы или нормы запрещают организации хранение отчетов журнала, отправленных на различные почтовые ящики журналов, в одном альтернативном почтовом ящике журналов, настройка такого альтернативного почтового ящика может оказаться невозможной. If laws or regulations prohibit your organization from allowing journal reports sent to different journaling mailboxes from being stored in the same alternate journaling mailbox, you may be unable to configure an alternate journaling mailbox.
В документе COHRE/ERRC/PDF/LT отмечается, что порядок и практика произвольного отобрания детей из числа рома у их биологических родителей и их направление в государственные учреждения или другие учреждения альтернативного ухода ставят под серьезное сомнение соблюдение Чешской Республикой международного права прав человека38. COHRE/ERRC/PDF/LT stated that patterns and practices of arbitrary removal of Roma children from the care of their biological parents and their remand into State or other alternate care call seriously into question the compliance of the Czech Republic with international human rights law.
ОЭС В связи с увеличением количества споров между коммерческими операторами, между регулирующими органами и операторами и между правительствами и операторами в странах- членах ОЭС Совет ОЭС принял 7 сентября 2005 года в Яунде, Камерун, протокол о создании центра альтернативного разрешения споров ОЭС (" Центр АРС "). The CTO Council adopted the Protocol setting up the CTO Alternate Dispute Resolution Centre (“ADR Centre”) at its 45th meeting on 7 September 2005 in Yaoundé, Cameroon, in response to the growing number of disputes between commercial operators and between regulators and operators, or between governments and operators in CTO member countries.
Если вы хотите избежать постановки в очередь и истечения срока действия недоставленных отчетов журнала, можете указать альтернативный почтовый ящик журналов, который будет принимать отчеты о недоставке для всех недоставленных отчетов журнала в случае, если эти отчеты не удается доставить ни на один почтовый ящик журналов (достаточно одного альтернативного почтового ящика журналов на все почтовые ящики журналов в организации). If you don't want undeliverable journal reports to queue and eventually expire, you can specify an alternate journaling mailbox that accepts the NDRs for all undeliverable journal reports when any journaling mailbox is unavailable (one alternate journaling mailbox for all journaling mailboxes in your organization).
Переключиться на альтернативный контакт пользователя. Transfer to an alternate contact of the user.
Группа неудачников, работают над альтернативной конструкцией. He's got a band of misfits working on an alternate design.
Добавление альтернативной строки в запрос предложения Add an alternate line to a request for quotation
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!