Примеры употребления "альтернативного" в русском

<>
Переводы: все2488 alternative2283 alternate188 either/or1 disjunctive1 другие переводы15
Соответствие альтернативного имени субъекта (SAN) сертификата Certificate subject alternative name (SAN) match
Указание альтернативного почтового ящика журналов Specify the alternate journaling mailbox
Указание альтернативного адреса в заказе на обслуживание Specify an alternative address on a service order
переключиться на голосовую почту альтернативного контакта; Transfer to the alternate contact's voice mail.
Эти соображения увеличивают перспективу попыток осуществления альтернативного будущего: These considerations raise the prospect of trying to bring about an alternative future:
Аварийное восстановление с использованием для аварийной базы данных альтернативного сервера. Dial tone recovery using an alternate server for the dial tone database
Вы уверены, что нет альтернативного средства передвижения по воде? Are you sure there isn't an alternative means of water transportation than that?
Перед настройкой альтернативного почтового ящика журналов обратитесь к уполномоченным юристам. Before you configure an alternate journaling mailbox, contact your legal representatives.
Добавление альтернативного UPN-суффикса в доменные службы Active Directory Add an alternative UPN suffix to AD DS
Аварийное восстановление с использованием альтернативного сервера и сохранением на нем аварийной базы данных. Dial tone recovery using and staying on an alternate server for the dial tone database
После оказания неудачной финансовой поддержки Аргентине, МВФ признал необходимость альтернативного подхода. After the failure of the Argentina bail out, the IMF recognized the need for an alternative approach.
Вот некоторые из компонентов, которые мы будем использовать в диете альтернативного разгрузочного дня. So this is some of the components that we'd use in an alternate day fasting diet.
Правительство Эквадора сообщило, что оно занималось пропагандой концепции превентивного альтернативного развития. Ecuador reported that it had promoted the concept of preventive alternative development.
За это время россияне стали гораздо чаще ездить за рубеж и использовать интернет в качестве альтернативного источника информации. During that time, Russians have become far more likely to travel abroad and far more likely to use the internet as an alternate source of information.
Гринвичский круглый стол опубликовал интересное исследование «Практика альтернативного инвестирования. Как избежать ошибок». Greenwich Roundtable has published an interesting piece on Best Practices in Alternative Investing: Avoiding Mistakes.
При настройке альтернативного почтового ящика журналов необходимо использовать те же критерии, что и при создании почтового ящика журналов. When you configure an alternate journaling mailbox, you should use the same criteria that you used when you configured the journaling mailbox.
Это был безумный проект, целью которого стало создание некоей энциклопедии альтернативного мира. It was a crazy project aimed at creating a kind of encyclopaedia of an alternative world.
В этом примере показано, как указать почтовый ящик с электронным адресом altjournalingmbx@contoso.com в качестве альтернативного почтового ящика журналов. This example specifies the mailbox that has the email address altjournalingmbx@contoso.com as the alternate journaling mailbox.
В других случаях финансирование альтернативного развития осуществляется исключительно за счет средств национального бюджета. In other cases, funding for alternative development was exclusively from the national budget.
Использовать бюджет альтернативного проекта для проверки бюджета — Установите этот флажок, чтобы использовать бюджет из другого проекта в качестве исходного бюджета для данного проекта. Use alternate project budget for budget verification – Select this check box to use the budget from another project as the original budget for this project.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!