Примеры употребления "активирована" в русском с переводом "enable"

<>
Палеты доступны, только если активирована система управления складом (WMS). Pallets are available only if the Warehouse Management System (WMS) is enabled.
Максимальное количество рядов фото профиля в Facepile, когда активирована опция show_faces. The maximum number of rows of profile photos in the Facepile when show_faces is enabled.
Деятельность, для которой активирована эта функция, можно просматривать на карте в приложении Microsoft Health. If you enable GPS for an activity, you can view the activity map in the Microsoft Health app.
Если эта настройка активирована, после входа пользователя вместо кнопки входа будет отображаться кнопка выхода. If enabled, the button will change to a logout button when the user is logged in.
1. Пользователь входит в ваше приложение, когда приложение Facebook установлено и интеграция Facebook с iOS активирована. 1. Someone logs into your app when the Facebook app is installed and iOS Facebook integration is enabled
Если эта опция активирована, вошедший пользователь будет видеть только Facepile, а кнопки входа и выхода отображаться не будут. When this is enabled, a logged-in user will only see the Facepile, and no login or logout button.
Для пользователей Windows 10, у которых активирована функция "Файлы по запросу", при открытии файла в Интернете может отображаться сообщение "Обработка изменений". Windows 10 users who have Files On Demand enabled may see "processing changes" if an Online file is open.
Как повторно активировать способ оплаты Re-enable a payment method
Убедитесь, что содержимое базы данных активировано. Make sure that you have enabled content in the database.
Активировать систему оплаты труда по производительности Enable pay for performance
4. Активируйте индивидуально настраиваемые вкладки Chrome 4. Enable Chrome Custom Tabs
Нажмите на ссылку Повторно активировать способ оплаты. Once you've made sure that the payment method will work, click the Re-enable payment method link.
Активируйте кнопки установки и ответа в Messenger. Enable Install and Reply buttons in Messenger.
Я могу активировать генератор импульсов внутри, это легко. Enable the pulse generator inside, it will be easy.
Чтобы активировать отладку этих журналов, добавьте следующий код: You can enable debug logs by adding this code:
Где можно активировать автоматическую регистрацию покупок в приложении? Where is the setting to enable automatic in-app purchase logging?
Активировать обратный вызов деавторизации можно в Панели приложений. You can enable a deauthorize callback via the App Dashboard.
Чтобы активировать отслеживание установок, необходимо добавить Facebook SDK. The Facebook SDK is required to enable install tracking.
Активируйте функцию проверки работников по категории или проекту. Enable workers for category or project validation.
Можно ввести методы, активированные администратором только для оси Y. You can enter the methods that your administrator has enabled only on the y-axis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!