Примеры употребления "активирована" в русском

<>
Переводы: все674 activate557 enable104 promote1 другие переводы12
Убедитесь, что платформа теперь активирована и приложение добавлено в профиль тестового пользователя с правильными настройками конфиденциальности. Verify that platform is now turned on and the app is added to your test user profile with correct privacy
Чтобы получить возможность добавлять ролики в офлайн-режим, нужно войти в аккаунт, где активирована подписка YouTube Red. You must be signed into your YouTube Red account to save videos to watch offline.
На Facebook будет отправлен вызов для получения статуса входа, и будет активирована функция обратного вызова для предоставления результатов. That function will trigger a call to Facebook to get the login status and call your callback function with the results.
При использовании предоплаченного кода для регистрации подписки на получение статуса Xbox Live Gold убедитесь, что подписка была успешно активирована. If you used a prepaid code to sign up for Xbox Live Gold, make sure it was successfully redeemed.
После проверки заявления Отделом по работе с клиентами возможность добавления новых платежных реквизитов в личном кабинете будет снова активирована. After the request is checked by the Client support department, payment details addition service will be available again.
Дукат, если ты видишь эту запись, значит, ты попытался оставить свой пост после того, как была активирована система самоуничтожения станции. Dukat, if you are seeing this recording, you tried to abandon your post while the station's self-destruct sequence was engaged.
Смотреть видео без рекламы можно и на сайте youtube.com на компьютере. Для этого нужно войти в аккаунт, где активирована подписка. You can watch ad-free videos on your computer’s web browser by signing into youtube.com with your YouTube Red member account.
Вы можете пользоваться всеми преимуществами подписки YouTube Red, если на вашем устройстве установлена последняя версия приложения и вы вошли в аккаунт, где активирована подписка. Make sure that you have the latest version of the YouTube app installed on your device, and that you’re signed in with the account you used to become a YouTube Red member.
Если вы получили данное сообщение при активации кода предоплаты для подписки, проверьте страницу Службы и подписки в браузере на ПК и посмотрите, активирована ли уже эта подписка для вашей учетной записи. If you receive this message when redeeming a prepaid code for a subscription, check Services & subscriptions from a PC to see if the subscription has already been redeemed to your account.
Если вы видите данное сообщение при активации кода для карты оплаты Microsoft, проверьте свой журнал заказов с помощью ПК и посмотрите, была ли активирована карты оплаты Microsoft для вашей учетной записи ранее. If you receive this message when redeeming a code for a Microsoft gift card, check your order history from a PC to see if the Microsoft gift card has already been redeemed to your account.
Если у вас есть совместимый ключ безопасности стандарта Universal 2nd Factor (U2F) и активирована функция подтверждений входа, вы можете воспользоваться этим ключом при входе в аккаунт Facebook с нового компьютера или моб. устройства. If you own a Universal 2nd Factor (U2F) compatible security key and turn on login approvals, you can use it when logging into your Facebook account from a new computer or mobile device.
В настоящее время мы разрабатываем способ, позволяющий загружать игры непосредственно на консоль Xbox One, но пока загрузка доступна только через веб-сайт Xbox.com. Или же необходимо, чтобы игра была ранее загружена на консоль Xbox 360 (или активирована на ней). We are working on a way for users to download the games on Xbox One directly, but at this moment you'll need to do it on Xbox.com or have previously redeemed/downloaded the title on Xbox 360.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!