Примеры употребления "администратора" в русском с переводом "receptionist"

<>
А я спрячусь за столом администратора. I will hide behind the receptionist desk.
Против администратора и R&B-исполнителя, Джей Сана. Taking on the receptionist and R&B vocalist, J 'Sun.
Если вы не знаете, к кому обращаться, спросите у администратора, секретаря или коллеги. If you're not sure who to talk to, ask your manager, receptionist, or colleague.
Потому что у нас всё ещё нет администратора, и нужно уладить много вопросов. 'Cause we haven't had a receptionist, and there's a ton to catch up on.
Я работаю администратором в Тринити-Колледж. I'm a receptionist at Trinity College.
Пока ты добиралась, я сказал администратору, что Before you got here, I told the receptionist
Мой администратор не говорил мне о парном сеансе. My receptionist didn't tell me I had a couples session.
Я не хочу, чтобы мою Джеральдин осматривала администратор! I don't want my Geraldine being seen by the receptionist!
Мисс Дуэйн, работает администратором, вон она, забыла свой телефон. The receptionist, miss duane, over there, forget her phone.
Наш администратор сказал, ее престо привезли, без указаний, но для меня. According to our receptionist, it just appeared, with nothing but a note for me.
Ну знаешь, я должен был увидеть как администраторы гостиницы нынче живут. You know, I had to see how the new receptionist gig is going.
Кроме того, администратор сказала, что она не видела, чтобы кто-нибудь входил. Besides, the receptionist said she didn't see anyone enter.
Я имею в виду, что администраторов часто нанимают, исходя из их внешности. I mean, receptionists are often hired for their looks.
И лейтенант Купер - на работе, куда мы звонили, но администратор сказала, что она ушла на ланч 25 минут назад. And Lieutenant Cooper at her workplace, which we called, but where the receptionist told us she left for lunch 25 minutes ago.
Персонал каждого ПМУЖ насчитывает не менее пяти человек, в него входят: руководитель, адвокат, социолог или психолога, секретарь и дежурный администратор. Each OPMM has a staff of at least five: a chief, an attorney, a sociologist or psychologist, a secretary and a receptionist.
Вы потребовали возмещения стоимости сотни медицинских процедур, которые ваш сын никогда не проходил, и пользуясь тем, что вы работали администратором у онколога, сфальсифицировали формы возмещения и отчеты. You've claimed reimbursement for hundreds of medical procedures for your son which never took place, using your position as a medical receptionist to an oncologist to forge claim forms and reports.
Женщины в основном работают в таких отраслях, как туризм, средства массовой информации и образование, шитье и ткачество, а также в качестве секретарей, администраторов, продавцов аптек- все это в силу обычаев и традиций, но не в силу закона. Women are chiefly employed in certain occupations, such as in the tourism, media and education sectors, sewing and weaving, and as receptionists, pharmacy assistants and secretaries, all by virtue of custom and tradition and not by virtue of the law.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!