Примеры употребления "администраторам" в русском

<>
Назначение разрешений администраторам с помощью Центра администрирования Exchange Use the EAC to assign permissions to administrators
Возможности работы с лицензиями, доступные администраторам, зависят от их ролей. Different types of admins can work with licenses in different ways, depending on their roles.
Это позволяет администраторам или должностным лицам изучить сообщение позже. This enables administrators or officials in an organization to later examine the messages.
По умолчанию вашему приложению доступны только рекламные аккаунты, принадлежащие администраторам приложения. By default, your app may only access ad accounts that are owned by admins of the app.
Единая система обмена сообщениями Office 365 предлагает администраторам следующие возможности. Office 365 UM offers administrators:
Попробуйте отправить сообщение другим администраторам, чтобы они снова добавили вас в список. Try sending a message to the other admins to add you back.
Они были проданы администраторам старших школ по 900 долларов за штуку. This was being sold to high school administrators for 900 dollars a piece.
Возможность поиска в карантине определенных нежелательных сообщений доступна как администраторам, так и пользователям. The ability to search the quarantine for specific spam messages is available for both admins and end users.
Exchange 2016 также обеспечивает функциональность, позволяет администраторам разобраться с периодическим сбоям. Exchange 2016 also provides functionality that enables administrators to deal with intermittent failures.
Ярлыки для пользователей. Мы добавили новый API, который позволяет администраторам Страницы создавать ярлыки для пользователей. Labels on Users - We've added a new API which allows Page admins to create labels for Users.
Параметры фильтрации нежелательной почты (ASF) позволяют администраторам проверять различные атрибуты содержимого сообщения. Advanced spam filtering (ASF) options give administrators the ability to inspect various content attributes of a message.
Сообщая о некорректном поведении или контенте в клубе, его участники помогают администраторам поддерживать дружелюбную атмосферу. By reporting bad behavior or inappropriate content in a club, members help the admins keep the club fun for everyone.
Назначение администраторам разрешений, необходимых для установки надстроек в организации и управления ими Assign administrators the permissions required to install and manage add-ins for your organization
Заметки для пользователей. Мы добавили новый API, который позволяет администраторам Страницы делать заметки для пользователей. Notes on Users - We've added a new API which allow Page admins to take notes on Users.
В Exchange Online разрешения, которые предоставляются администраторам и пользователям, основаны на ролях управления. In Exchange Online, the permissions that you grant to administrators and users are based on management roles.
Когда ваше приложение находится в режиме разработки, этот плагин доступен только администраторам, разработчикам и тестировщикам приложения. When your app is in development mode, the plugin is only visible to admins, developers and testers of the app.
Вы можете назначить администраторам разрешения на установку надстроек и управление ими в организации. You can assign administrators permission to install and manage add-ins for your organization.
Совет: Администраторам подписок для бизнеса: ознакомьтесь со статьей Переход на другой план Office 365 для бизнеса. Tip: Business admins, see Switch to a different Office 365 for business plan.
Администраторам не нужно устанавливать или поддерживать такие технологии фильтрации — они включены по умолчанию. Administrators do not need to set up or maintain these filtering technologies, which are enabled by default.
Когда ваше приложение находится в режиме разработки, ваш бот доступен только администраторам, разработчикам и тестировщикам приложения. When your app is in Development Mode, your bot will work for admins, developers and testers of the app.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!