Примеры употребления "адвокатом" в русском с переводом "lawyer"

<>
Она совещалась со своим адвокатом. She conferred with her lawyer.
Как все прошло с адвокатом Джосс? How'd it go with Joss' lawyer?
Я сказала, что хочу быть адвокатом. I said, "I want to be a lawyer."
Лучше с адвокатом по уголовному праву. Better yet, a criminal lawyer.
Я была почти замужем за одним адвокатом. I almost married a lawyer.
Он работает адвокатом в адмиралтействе, в Вашингтоне. He's an admiralty lawyer in Washington.
В чем разница между сомом и адвокатом? What's the difference between - a catfish and a lawyer?
Что, мой жених не может быть моим адвокатом? What, my fiancé can't be my lawyer?
Да, я говорил с адвокатом, который составлял завещание. Yeah, I spoke to the probate lawyer, the guy who drafted the will.
С адвокатом это был бы поистине умный ход. A lawyer would be a very smart move, actually.
Не против возможности встретиться с адвокатом, представляющего газель. I would welcome the opportunity to hear from a lawyer that represents a gazelle.
Нам удалось связаться с мэтром Петерсом, его адвокатом. We managed to contact his lawyer, Mr. Peters.
Брюс разговаривает по телефону со своим адвокатом прямо сейчас. Bruce is on the phone with his lawyer right now.
Ты можешь петь и быть адвокатом, как Элли Макбил. Y-you can sing and be a lawyer, like Ally Mcbeal.
Я только что говорила по телефону с адвокатом мотоклуба. I just got off the phone with the motorcycle club's lawyer.
Ему было отказано в праве установить контакт с адвокатом. He was refused his right to contact a defence lawyer.
Она объявила о своей помолвке с её другом адвокатом. She announced her engagement to her lawyer friend.
До того как стать прокурором, я работал адвокатом в наркоконтроле. Before I became a prosecutor, I worked as a lawyer for the DEA.
Быть хорошем в сексе по телефону - словно быть хорошим адвокатом. Being good at phone sex is like being a good lawyer.
Не переговорив с нашим адвокатом, мы не можем подписать договор. We are only able to countersign the contract after further consultation with our lawyers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!