Примеры употребления "авторских" в русском

<>
Переводы: все294 author9 author's4 auteur3 authoring2 designer1 другие переводы275
Жалобы на нарушение авторских прав Copyright takedowns
Как отозвать жалобу на нарушение авторских прав Retract a claim of copyright infringement
Какие действия может предпринять владелец авторских прав What options are available to copyright owners?
и авторских и смежных прав в Гватемале property, copyright and related rights in Guatemala
Уведомления об авторских правах сторонних разработчиков Third-party copyright notices
Что касается авторских и смежных прав, то эта мера требуется, только когда нарушение совершается неоднократно или группой лиц. In case of copyright and neighbouring rights, this measure is required only when a violation was committed repeatedly or by a group.
Подробнее о добросовестном использовании на территории США можно узнать в Указателе Бюро регистрации авторских прав США. To learn more about fair use in the U.S., you can visit the U.S. Copyright Office Fair Use Index.
Подробнее о том, как сообщить о нарушениях авторских прав. Learn more about reporting copyright violations.
(iii) вы соглашаетесь на выплату всех авторских гонораров, вознаграждений и любых других сумм, подлежащих выплате в результате публикации вами Материалов на Сервисе или с его помощью; и (iii) you agree to pay for all royalties, fees, and any other monies owed by reason of Content you post on or through the Service; and
Mapгapeт Гоулд Стюарт, руководит работой с пользователями на YouTube. Её рассказ - о том, как этот популярный сайт работает с владельцами авторских прав для развития экосистемы творчества, где выигры-вают все. Margaret Gould Stewart, YouTube's head of user experience, talks about how the ubiquitous video site works with copyright holders and creators to foster a creative ecosystem where everybody wins.
Патенты и защита авторских прав необходимы, но такая защита является ограничением для торговли. Patent and copyright protection are needed, but such protection constitutes a restraint of trade.
Авторское право призвано благоприятствовать творчеству и предоставлять стимул для создания оригинальных авторских работ на благо общества. Copyright is meant to foster creativity and to provide incentives to create original works of authorship for the benefit of the public.
На этот фильм нет авторских прав. This film has no copyright.
Жалоба на нарушение авторских прав на Facebook Reporting Copyright Infringement on Facebook
Ответы на вопросы для владельцев авторских прав Questions for copyright owners
Развитию творчества способствует также другой упомянутый ранее Закон об авторских и смежных правах, который был принят в 2000 году. Another law that promotes creative activity is the aforementioned Law on Copyright and Related Rights, adopted in the year 2000.
Уведомление об авторских правах — Microsoft Dynamics AX [AX 2012] Copyright notice - Microsoft Dynamics AX [AX 2012]
Рекомендация Rec (2001) 7 Комитета министров государствам-членам по вопросу о мерах защиты авторских и смежных прав и борьбы с «пиратством», особенно в цифровой среде Recommendation Rec (2001) 7 of the Committee of Ministers to member states on measures to protect copyright and neighbouring rights and combat piracy, especially in the digital environment
Если интересующего вас сайта нет в списке, найдите его самостоятельно в реестре Бюро регистрации авторских прав. If you don't see the site you're looking for below, you should be able to locate appropriate contact information in the Copyright Office's database.
Если ваш аккаунт был заблокирован за многократные нарушения авторских прав, веб-форма для подачи встречного уведомления будет недоступна. If your account has been suspended for multiple copyright violations, the counter notification webform will be inaccessible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!