Примеры употребления "авторизация" в русском с переводом "authorization"

<>
Резервировать запасы, если авторизация истекла Reserve inventory if authorization expired
3.1. Авторизация в личном кабинете 3.1. Authorization in a Personal Area
Щелкните Центр обработки вызовов > Журналы > Управление платежами > Кредитные карты > Авторизация платежей взносов. Click Call center > Journals > Payment management > Credit cards > Installment payments authorization.
По достижении лимита платеж добавляется в очередь для просмотра в форме Авторизация платежей взносов. After the limit is reached, the payment is added to the queue for review in the Installment payments authorization form.
Щелкните Сведения о продукте и в панели действий в группе Авторизация продукта щелкните Использовать продукты. Click Product details, and on the Action Pane, in the Product authorization group, click Release products.
В форме Сведения о продукте на панели операций в группе Авторизация продукта щелкните Использовать продукты. In the Product details form, on the Action Pane, in the Product authorization group, click Release products.
Выберите шаблон продукта, а затем щелкните Использовать продукты в группе Авторизация продукта на панели "Действие". Select a product master, and then click Release products in the Product authorization group on the Action Pane.
1. Авторизация - клиенту для снятия средств необходимо знать логин и пароль от своего Личного кабинета. 1. Authorization. To withdraw funds, client needs to know the login and password from the "Live Account".
Выберите продукт или шаблон продукта, а затем щелкните Использовать продукты в группе Авторизация продукта на панели "Действие". Select a product or a product master, and then click Release products in the Product authorization group on the Action Pane.
Выберите продукт, который необходимо выпустит, а затем щелкните Использовать продукты в группе Авторизация продукта на панели "Действие". Select the product that you want to release, and then click Release products in the Product authorization group on the Action Pane.
При этом проверка подлинности и авторизация выполняются с использованием токенов безопасности, которые обеспечивают доступ к определенному набору ресурсов на конкретный период времени. Instead, authentication and authorization is based on the exchange of security tokens, which grant access to a specific set of resources for a specific amount of time.
Можно использовать одно имя, чтобы собрать несколько правил в группу, а затем включать и выключать их одновременно в разделе Авторизация набора номера. You can use the same name to collect several rules in a group and then enable or disable them under Dialing authorization.
После создания необходимых групп правил набора номера абонентской группы необходимо добавить правило набора номера в список ограничений набора номера на вкладке Авторизация набора номера абонентской группы. After you create the required dialing rules on the dial plan, you must then add the dialing rule to the list of dialing authorizations on the Dialing authorization page on the dial plan.
Если заказ оплачивается по кредитной карте, и в форме Параметры модуля расчетов с клиентами установлен флажок Авторизация кредитной карты, сведения о кредитной карте отправляются компании-эмитенту кредитных карт. If the order is paid by credit card and the Credit card authorization check box in the Accounts receivable parameters form is selected, credit card information is submitted to the credit card company.
Добавьте соответствующие группы правил набора в список ограничений набора номеров на вкладке Авторизация набора номера абонентской группы единой системы обмена сообщениями, автосекретаря и политики почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями. Add the correct dialing rule groups to the list of dialing restrictions in Dialing authorization on the UM dial plan, auto attendant, or UM mailbox policy.
Перед проведением коммерческой операции компания FXDD попросит Клиента предоставить Имя Пользователя и Пароль. Авторизация будет проходить электронно через экранную процедуру входа в систему или устно через телефон посредством процедуры идентификации. Before executing a transaction, FXDD will require the Customer at least to provide User Name and Password authorization electronically via a login procedure or if contacted via the telephone, orally via an identification procedure.
Если вы впервые приобрели у нас что-то и оплатили покупку кредитной картой, которой ранее не пользовались у нас, авторизация на небольшую сумму может быть выполнена для проверки ваших данных для выставления счетов. If you bought something from us with a new credit card, a small authorization hold is often placed to verify billing info.
Проводку по оплате для заказа на продажу центра обработки вызовов невозможно выполнить, если кредитная карта отклонена, требуется авторизация платежа, чек был заблокирован, платеж превышает кредитный лимит или платеж не сопоставляется с выставленной по накладной суммой. A payment transaction for a call center sales order cannot be completed if a credit card was declined, a payment requires authorization, a check hold was placed, a payment is over the credit limit, or a payment is out of balance with the invoiced amount.
Чтобы успешно выполнять распределенное обнаружение электронных данных в гибридной организации Exchange 2013, необходимо настроить проверку подлинности OAuth (Open Authorization — открытая авторизация) между локальными организациями Exchange и организациями Exchange Online. После этого вы сможете с помощью локального обнаружения электронных данных выполнять поиск в локальных и облачных почтовых ящиках. To successfully perform cross-premises eDiscovery searches in an Exchange 2013 hybrid organization, you will have to configure OAuth (Open Authorization) authentication between your Exchange on-premises and Exchange Online organizations so that you can use In-Place eDiscovery to search on-premises and cloud-based mailboxes.
Параметры Авторизации кредитных карт (несколько) Credit card authorizations parameters (multiple)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!