Примеры употребления "автомобиль для бегства" в русском

<>
Идеальный автомобиль для бегства в городе, полном такси. The perfect getaway car in a city full of taxis.
Автомобиль для них – устаревший символ престижа, который приобретается с помощью эмблемы BMW или Mercedes. И чувства собственного достоинства, которое разрослось и раздулось до таких размеров, которые, как владелец и сам прекрасно понимает, уже намного превзошли стоимость этого автомобиля. The car, to them, is a passe form of prestige, of assuming, through the BMW or Mercedes label, a dignity beyond what the owner knows she's worth.
Дорожными камерами замечен черный фургон вполне подойдет для бегства. Traffic cameras tagged a black van as the getaway vehicle.
V-12 доступен только с механической коробкой передач, так что понятно, что это чистокровный автомобиль для водителя. The v-12 is only available with a manual transmission, so you know it's a purebred driver's car.
Кто-то усовершенствовал его для бегства. Somebody upgraded it to a getaway car.
Когда BMW купили права на имя Роллс-Ройса (в конце 20го века), у них была возможность создать полноценный роскошный автомобиль для 21го века. When BMW bought the rights to the Rolls-Royce name in the late 20th century, they had the opportunity to create the ultimate luxury car for the 21st century.
Завтра Клейтон подберет нас на машине для бегства, на машине Хуана. Tomorrow Clayton is gonna pick us up in the getaway car, Juan's car.
Это хороший автомобиль для двадцатилетнего парня из Санкт-Петербурга. Now that's a nice car for a 20-something year-old kid in St. Petersburg.
Так называемые автомобили для бегства с места преступления. The proverbial getaway cars.
Иcпoльзyя робототехнику, лазерные дальномеры, GPS-устройство и интерактивные инструменты обратной связи, Дэнис Хонг разрабатывает автомобиль для незрячих водителей. Using robotics, laser rangefinders, GPS and smart feedback tools, Dennis Hong is building a car for drivers who are blind.
Единственное, что обвинение смогло доказать, это угон автомобиля для бегства. The only thing the prosecution could stick was GTA for the getaway vehicle.
Это фургон, используемый вором для бегства? That, uh, getaway van the thief used?
Украденные кредитки, вероятно, машина для бегства. Stolen credit cards, a possible getaway car.
Это наша машина для бегства. This is our getaway car.
Ладно, использование такси как машины для бегства. All right, using a taxi as a getaway vehicle.
Это деньги для бегства? Is that getaway money?
Правила публичных выступлений оказываются устаревшими, а возможные варианты будущего сужаются до одного пути для бегства, который распространители страхов представляют как единственный путь вперед. The rules of public discourse become obsolete, and the open horizon of possible futures is narrowed to a single escape route that fear-mongers portray as the only way forward.
США должны попытаться загнать в эту конюшню и Северную Корею, не давая при этом Ирану поводов для бегства. The US should be attempting to corral North Korea, not giving Iran reason to bolt, too.
В странах, где чувствуется политическая неопределённость или происходят социальные беспорядки, криптовалюты становятся привлекательным механизмом для бегства капитала, что усугубляет трудности поддержания внутренней финансовой стабильности. For countries subject to political uncertainty or social unrest, cryptocurrencies offer an attractive mechanism of capital flight, exacerbating the difficulties of maintaining domestic financial stability.
Процедуры в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций во время проведения пленарного заседания Генеральной Ассамблеи высокого уровня в период с 14 по 16 сентября 2005 года: в соответствии с практикой прошлого власти Соединенных Штатов Америки обеспечат транспорт (один автомобиль) и охрану для глав государств и правительств и некоторых глав делегаций во время их пребывания в Нью-Йорке. Procedures at United Nations Headquarters during the High-level Plenary Meeting of the General Assembly for the period from 14 to 16 September 2005: following past practice, the authorities of the United States of America will provide transportation (one vehicle) and security protection to Heads of State/Government and some heads of delegations during their stay in New York.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!