Примеры употребления "авансовом" в русском

<>
Кроме того, можно распределить суммы в авансовом отчете. Additionally, you can distribute amounts on an advance report.
Суммы в авансовом отчете основаны на валютном курсе на дату авансового платежа, а не на дату разноски. The amounts on the advance report are based on the exchange rate on the advance payment date, not the posting date.
Следует однако отметить, что МФСР не вправе выделять в авансовом порядке средства для покрытия расходов на срок более одного года, поскольку это максимальный срок, разрешенный его руководящим органом. However, it should be noted that IFAD is not authorized to advance more than one year's expenditures, as this is the limit authorized by its governing body.
С 1 января 2007 года ЮНОПС перешло к политике авансового финансирования, согласно которой в отношении проектов, финансируемых наличными, в тех случаях, когда средства не поступают своевременно, или в отношении проектов, финансируемых наличными или за счет утвержденных бюджетных ассигнований, в тех случаях, когда средств недостаточно для продолжения или завершения проекта, в исключительных обстоятельствах может приниматься решение об авансовом финансировании. Effective 1 January 2007, UNOPS implemented an advance financing policy which states that for cash projects where funds are not received in time or for both cash projects and projects with approved budget authorization where funds are insufficient to continue or complete a project, advance financing arrangements may in exceptional circumstances be made.
Авансовые платежи по накладным поставщика Advance payments on vendor invoices
Как правило, в них запрашивается небольшая авансовая плата для получения в ответ крупной суммы денег. These scams usually request a small fee up front in order to receive a large sum of money in return.
Упрощен бюджетный контроль над авансовыми отчетами. Budget control over advance reports is simplified.
Настойка Бюджетного контроля для авансовых отчетов. Set up budget control for advance reports.
авансовых выплат или взносов в фонды; Advances or deposits to funds;
Правило 110.18 Авансовые и промежуточные платежи Rule 110.18: Advance and progress payments
Правило 108.6 Авансовые и промежуточные платежи Rule 108.6 Advance and progress payments
Можно настроить бюджетный контроль для авансовых отчетов. You can set up budget control for advance reports.
Также можно настроить бюджетный контроль для авансовых отчетов. You can also set up budget controls for advance reports.
В Российской Федерации, авансовые отчеты создаются для регистрации понесенных расходов. In the Russian Federation, advance reports are generated to register incurred expenses.
Используйте бюджетный контроль для отслеживания бюджетных средств в авансовых отчетах. Use budget control to monitor budget funds on advance reports.
Можно потребовать от клиента авансового платежа при согласовании контракта по проекту. You may want to request an advance payment from the customer when you negotiate a project contract.
Потери в связи с неаннулированием гарантии авансового платежа и гарантий исполнения контракта Losses due to non-cancellation of advance payment guarantee and performance bonds
В форме Разбиение авансовой проводки В поле Разбить сумму введите используемую сумму. In the Split customer advance transaction form, in the Split amount field, enter the amount to use.
Можно также использовать авансовые отчеты для расчета открытых или разнесенных фактических расходов. You can also use advance reports to calculate the open or posted actual expenditures.
Можно также использовать авансовые отчеты для расчета открытых и разнесенных фактических расходов. You can also use advance reports to calculate the open and posted actual expenditures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!