Примеры употребления "up front" в английском

<>
They usually hide a doctor's kit up front. Они обычно хранили докторский набор впереди.
I'll tell you right up front, this is a trade off. Честно говоря, всё строится на компромиссе.
These scams usually request a small fee up front in order to receive a large sum of money in return. Как правило, в них запрашивается небольшая авансовая плата для получения в ответ крупной суммы денег.
Could you all take a seat up front here, please? Занимайте ваши места впереди, вот здесь, пожалуйста?
Look, I don't get a lot of long-term guests, and, frankly, not ones that pay up front and in cash. У меня не часто так долго задерживаются гости, и, если честно, те, кто платят вперед и наличными.
He'll think I'm up front, drooling over Bryan Adams. Он думает, что я впереди, Пускаю слюни над Брайаном Адамсом.
Political and policymaking elites in Washington who insist that it is incumbent on Iranian leaders to make, up front, substantial concessions addressing U.S. concerns in order to demonstrate their bona fides about engagement will not accomplish anything positive through such insistence. Политические элиты в Вашингтоне, настаивающие на том, что именно иранские лидеры обязаны загодя пойти на значительные уступки США, чтобы продемонстрировать свои честные намерения относительно взаимодействия, не добьются подобной настойчивостью ничего положительного.
Hey, thanks a lot for letting me have the cuffs up front. Спасибо, что одели наручники впереди.
I pay cash up front now. Плачу наличными вперед.
You can also bill up front. Можно также предварительно выставлять счета.
She took a call up front. Она ушла ответить на звонок.
We saved you a spot up front. Мы заняли тебе место в первом ряду.
Leave the keys with marty up front. Оставьте ключи у Марти на выходе.
I gotta tell you this up front, Hank. Я должен тебе сказать как есть, Хэнк.
Tex, get up front and ride the brakes. Тэкс, выезжай вперед и тормози.
Just leave the keys with Marty up front. Оставьте ключи у Марти на проходной.
So I'll just give you my message up front: Поэтому я просто скажу вам свою основную мысль:
And I admit the truth to them right up front: И я признаю это сразу:
Tax breaks, loan guarantees and a substantial sum up front. Предложили ему налоговые льготы, кредитные гарантии и значительную сумму авансом.
We settled on a hundred grand, up front in my pocket. Мы сойдёмся на сотне тысяч, наличными, прямо сейчас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!