Примеры употребления "Языковые переводы" в русском

<>
Языковые переводы имени счета ГК и описания финансовой аналитики Language translations for the main account name and the financial dimension description
Можно указать языковой перевод имени счета ГК и пользовательского описания значения финансовой аналитики. You can enter a language translation for the main account name and the custom description of the financial dimension value.
Делайте хороший перевод именно того предолжения, которое переводите. Пусть переводы на другие языки вас не волнуют. Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.
Языковые школы - отстой. Language schools suck.
Вы можете сделать запрос на предложения, содержащие конкретное слово, и получить их переводы. You can search sentences containing a certain word and get translations for these sentences.
Языковые изменения вступают в силу после перезапуска программы. The language can be changed actually only after restart of the terminal.
Ты хочешь увидеть мои переводы? Do you want to see my translations?
В EXNESS клиент получает уникальный сервис: официальный сайт имеет 23 языковые версии, поддержка клиентов осуществляется на 13 языках, в том числе на восьми языках в формате 24/5, а на трех — английском, китайском и русском — 24/7. At EXNESS, clients receive unique service: our official website has been localized into 23 languages and we offer client support in 13 languages, including 24/5 support in eight languages and 24/7 support in three languages (English, Chinese, and Russian).
Вы можете искать по словам и находить переводы. Но это не совсем обычный словарь. You can search words, and get translations. But it's not exactly a typical dictionary.
24. Языковые Разногласия 24. Language Discrepancies
Нам нужны естественные, а не буквальные переводы слово в слово. We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
На местах языковые и культурные различия могут помешать скоординированным действиям солдат из разных стран, которым приходится действовать в условиях неопределенности. Once they’re on the ground, language and cultural differences can hamper coordination among soldiers from multiple nations as they maneuver in the dark with lethal weapons (using blanks, for this exercise).
С этого момента все денежные переводы следует направлять по новому банковскому счету. As from now all transfers must be sent to the new bank account.
Чтобы определить нужную аудиторию, AdWords использует языковые настройки аккаунтов Google, а также проверяет, какие запросы указывают в поиске и какие сайты просматривают те или иные пользователи. To decide where to show your ads, AdWords looks at a user’s Google language setting or the language of the user’s search query, currently viewed page, or recently viewed pages on the Display Network.
Современные брокерские организации предлагают для торговли на форекс несколько вариантов депозита-вывода средств: внесение/снятие денег непосредственно в офисе компании, банковские переводы, банковские карты и использование электронных платежных систем (ЭПС). Today's forex brokerages offer several options for deposits and withdrawals: deposits/withdrawals made directly in a company office, wire transfers, bank cards, and electronic payment systems (EPS).
Нет, изменение языка на сайте для разработчиков не влияет на языковые настройки аккаунта. No, changing the language on the developer site will not affect the language setting in your personal account.
Способы расчетов: банковские карты, WebMoney, МОНЕТА, CashU, банковские переводы, Ukash, Liberty Reserve, Perfect Money, LiqPay Payment options: wire transfer, LiqPay, Liberty Reserve, Perfect Money, WebMoney
Языковые правила Language Guidelines
Переводы денежных средств Funds transfers
Примечание. Эти языковые настройки используются по умолчанию. Некоторые фильмы могут их не поддерживать. Note: These language settings are defaults and may not be supported by all movies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!