Примеры употребления "Цифры" в русском с переводом "figure"

<>
Думаю, вы уже слышали цифры. I think you've already heard the figures.
На какие цифры они опираются? What are the figures he's relying on?
На макроуровне цифры вполне позитивные. On a macro level, the figures were OK.
Четыре года спустя цифры остались прежними. Four years later, that figure had not budged.
Хотя эти цифры впечатляют, их недостаточно. While these figures are impressive, they remain insufficient.
Вот эти чудовищные цифры по Африке. You can see these horrifying figures from Africa.
Эти цифры описывают нестабильную мировую экономику. These figures describe a troubled world economy.
Как очень часто в Китае, цифры впечатляют. As is so often the case in China, the figures are imposing.
Цифры в этой таблице показаны в тысячах. The figures in this table are shown in thousands.
Эти цифры - лишь первые ласточки нарождающейся тенденции. These figures are only the early warnings of an emerging trend.
типы данных: абсолютные цифры, индексы, показатели роста, коэффициенты Types of data: absolute figures, indices, growth rates and ratios
Цифры в круглых скобках () обозначают количество конечных результатов. The figures in round brackets () denote number of outputs
Последние цифры показывают, что старая модель не работает. The latest figures show that the old model is not working.
Вы можете спросить, почему эти цифры столь важны? We may ask, why are these large round figures” so important?
В Иране эти цифры составили 82% и 78%. In Iran, the figures were 82% and 78%, respectively.
Сказать, что цифры «неприятные» — значит, почти ничего не сказать. To call the figures “ugly” would be a grotesque understatement.
Они сложили цифры и в 1921 году представили счет: They added up the figures, and in 1921 they presented the bill:
Но цифры бюджета показывают, что эти обещания не выполняются. The budget figures above demonstrate that his promise is not being kept.
Такие цифры будут соответствовать мнению FOMC о рынке труда. Such figures would be consistent with the FOMC’s more confident view about the employment market.
Но эти, якобы, тревожные цифры могут вводить в заблуждение. But these ostensibly alarming figures can be misleading.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!