Примеры употребления "Центр оценки" в русском

<>
Сейчас тебя направили в Жилой Центр Оценки на Хупер Стрит. You are currently under way to Hooper Street Residential Assessment Centre.
В 2005 году указом правительства был создан Центр оценки равенства возможностей в сфере занятости, в функции которого входят продвижение основанных на позитивных действиях подходов и обеспечение беспристрастной оценки деятельности компаний по реализации таких подходов. The government launched the Equal Employment Assessment Center in 2005 to facilitate the application of the affirmative action approach and to ensure fair assessment of the compliance of companies with the approach.
В январе 2004 года правительство Канады создало Национальный центр оценки рисков в рамках Канадского агентства пограничной службы. In January 2004, the Government of Canada established the National Risk Assessment Centre within the Canada Border Services Agency.
В октябре 2002 года начал также функционировать Центр подготовки и оценки практических навыков, который должен оценивать уровень знаний лиц, окончивших курсы переподготовки, где обучение домашней прислуги проводилось на экспериментальной основе. A Practical Skills Training and Assessment Centre to conduct practical skills assessment of the competency standards of retrainee graduates, with domestic helpers training as the pilot run, commenced in October 2002 as well.
Международный центр научных исследований в области агролесоводства (ИКАРФ) разрабатывает более высокотехнологичные инструменты оценки почв и почвенного биоразнообразия на основе использования инфракрасной съемки и других последних научно-технических достижений. More sophisticated tools are also being developed for soil assessment and soil biodiversity characterization by the World Agroforestry Centre (ICRAF), using infrared and other recent technological developments.
Повышение и оценка квалификации персонала: будет усовершенствована подготовка по вопросам управления и оценка управленческих навыков, в том числе посредством системного внедрения " многосторонних " оценок и методологии центра оценки. Staff development and assessment: management training and assessment will be enhanced, including through a systematic introduction of “multi-rater” assessments and the assessment centre methodology.
В 2002 году был создан Центр оценки физического здоровья, задача которого состоит в проведении исследований и определении уровня физического здоровья населения. In 2002 a Centre of Physical Fitness Evaluation was created, with the purpose of setting up research and evaluation of the physical fitness of the population.
Помимо анализа, проведенного ИАП, в феврале 2003 года Служба создала интегрированный центр оценки национальной безопасности (ИНСАК) в целях содействия совместным усилиям в деле анализа и распространения разведывательных данных. In addition to the analysis carried out by RAP, in February 2003 the Service established an Integrated National Security Assessments Centre (INSAC), to facilitate collaborative efforts in the analysis and dissemination of intelligence.
В 2010 году, чтобы продемонстрировать британскому агентству безопасности GCHQ, что китайское правительство не распоряжалось об установлении программ скрытого удаленного администрирования в своем телекоммуникационном оборудовании, китайская компания Huawei построила Центр оценки кибербезопасности Huawei, обеспечивающий аудит безопасности и проверки продукции Huawei. In 2010, in order to demonstrate to British security agency GCHQ that the Chinese government did not mandate backdoors in its telecom equipment, the Chinese firm Huawei built the Huawei Cybersecurity Evaluation Center to provide security audits and inspections of Huawei products.
Ролевой центр для учета затрат и оценки запасов Role Center for costing and inventory valuation
Добавлен новый ролевой центр для учета затрат и оценки запасов Added new Role Center for costing and inventory valuation
«Мировой центр помощи» в Управлении оценки будет обеспечивать канал для поступления важнейших справочных материалов, для доступа к экспертам и к тем, кто занимается практическими вопросами. The Global Help Desk in the Evaluation Office will provide a portal to critical reference material, access to experts, and a'community of practice'.
За счет этих ассигнований будут также покрываться расходы на поездки в штаб-квартиру Африканского союза в Аддис-Абебе, а также в Ситуационный центр Европейского союза для оценки предложений по модернизации Ситуационной комнаты Африканского союза, вынесенных в финансовом периоде 2005/06 года, и обсуждения вопроса об оказании Департаментом операций по поддержанию мира обеим организациям поддержки в создании центров мониторинга. The provision will also provide for visits to the headquarters of the African Union in Addis Ababa as well as to the European Union Situation Centre to evaluate proposals for the upgrading of the African Union Situation Room made in the financial period 2005/06 and to discuss support from the Department of Peacekeeping Operations to both the African Union and the European Union in establishing monitoring centres.
Исследования в области международной безопасности и пропагандистские мероприятия канадского министерства иностранных дел представляют собой аналитический центр первоначальных исследований и оценки, касающихся вопросов международной безопасности, включая нераспространение, контроль над вооружениями, проверку и меры в области укрепления доверия. The international security research and outreach programme of Foreign Affairs Canada constitutes a focal point for original research and assessment relevant to international security issues, including non-proliferation, arms control and disarmament, verification and confidence-building measures.
Исследовательский центр развития предоставил подробные оценки, показывающие, что темпы роста будут продолжать снижаться, достигнув около 6% к концу десятилетия. The Development Research Center presented detailed estimates showing that the growth rate will continue to decline, reaching about 6% by the end of the decade.
h Центр по разработке моделей для комплексной оценки: Международный институт прикладного системного анализа (МИПСА), Лаксенбург, Австрия. h Centre for Integrated Assessment Modelling: International Institute of Applied Systems Analysis (IIASA), Laxenburg, Austria.
1 Центр по разработке моделей для комплексной оценки: Международный институт прикладного системного анализа (МИПСА), Люксемберг, Австрия. 1/Centre for Integrated Assessment Modelling: International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA), Laxenburg, Austria.
На совещании также присутствовали представители следующих центров ЕМЕП: Метеорологического синтезирующего центра-Восток (МСЦ-Восток), Метеорологического синтезирующего центра-Запад (МСЦ-Запад); Координирующего химического центра (КХЦ); Центр по разработке моделей для комплексной оценки (ЦМКО) при Международном институте прикладного системного анализа (МИПСА). Representatives of the following EMEP centers attended: Meteorological Synthesizing Centre-East (MSC-East), Meteorological Synthesizing Centre-West (MSC-West), Chemical Coordinating Centre (CCC); Centre for Integrated Assessment Modelling (CIAM) at the International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA).
Вебсайт проекта, или виртуальный центр ЛАДА, реструктурирован на основе широкоохватной оценки потребностей пользователей, которая была проведена в сотрудничестве со Средиземноморским агрономическим институтом в Бари. The project website, or LADA Virtual Centre, has been restructured on the basis of an extensive user need assessment carried out in collaboration with the Istituto Agronomico Mediterraneo of Bari.
Центр оснащен соответствующим оборудованием и имеет опыт оценки основных параметров коллекторов ШМ, таких, как газосодержание и напряженность породы с использованием закупленного в США оборудования. The Centre has equipment and expertise to assess key CMM reservoir parameters such as gas content, permeability, and in-situ stress using United States purchased equipment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!