Примеры употребления "Хотели бы вы" в русском

<>
Не хотели бы вы пойти со мной в кино? Would you like to go see a movie with me?
Не хотели бы вы вступить в клуб танцев? How would you like to join the dance club?
Я надеялся, что вы забудете об этом, и хотел спросить вас, не хотели бы вы со мной пообедать. Um, I was hoping you would forget about that, and, uh, I'd like to ask you if you'd like to go for dinner with me.
Не хотели бы вы хотя бы глянуть на место, где мы хотели бы построить стадион? Well, would you at least like to see the site where we'd like to put the stadium?
Послушайте, Питер, не хотели бы вы отдохнуть несколько недель? Look, Peter, what about going away for a few weeks?
Разумеется, но я уверена, что она до сих пор чего-то стоит, скажите, не хотели бы вы продать её? Sure, but I bet she's worth a few more farthings now, say, if you wanted to sell her?
Марси Ранкл, не хотели бы вы продолжить обсуждение предложения в спальне? Marcy Runkle, would you like perhaps to continue our propositional conversation in the bedroom maybe?
А теперь, мистер Алкаш не хотели бы вы присесть сюда рядом с еще одним свидетелем? Now, Mr. Wino would you like to sit over here next to the other witness?
Хотели бы вы увидеть божью коровку? Would you like to see a ladybird?
Мистер Фанк - снаружи в его автомобиле и задавался вопросом хотели бы вы присоединиться к нему. Mr. Funk is outside in his car and was wondering If you'd care to join him.
Хотели бы Вы сделать мисс Доррит добрую услугу? How would you like to do Miss Dorrit a good turn?
Фрэнк, хотели бы Вы поддержать обвинения против Джо? Frank, would you like to press charges against Joe?
Хотели бы вы ответить на эти обвинения? Would you like to answer this charge?
Хотели бы вы властного доминирующего лидера с высоким тестостероном, но низкой стрессоустойчивостью? So do you want the high-power leader that's dominant, high on testosterone, but really stress reactive?
Хотели бы вы, чтобы ваша мама, ваш брат или ваша сестра получили плацебо, если бы они страдали от прогрессирующего рака легких и им оставалось лишь несколько недель? Would you want your mother, your brother, your sister to get a placebo if they had advanced lung cancer and had weeks to live?
Так, "Хотели бы вы иметь на 100 000 долларов больше, когда вам исполнится 65" это совершенно другой вопрос, чем: "Представьте, кем вы будете, когда вам будет 65: будете ли вы живы, как вы будете выглядеть, сколько волос у вас будет, с кем вы будете жить". So, would you like to have an extra 100,000 dollars when you're 65 is a question that's very different than, imagine who you'll be when you're 65: will you be living, what will you look like, how much hair will you have, who will you be living with.
Люди, чьи дома в городе, хотели бы жить в сельской местности. People whose homes are in the town want to live in the country.
Извините, не могли бы вы показать мне дорогу до станции? Excuse me, but could you show me the way to the station?
Пожалуйста, сообщите мне по электронной почте о любых замеченных ошибках или недостающих функциях, которые вы хотели бы видеть в следующих версиях калькулятора ИМТ. Please notify me by e-mail about any bugs found or missing functions that you want to be included in future versions of the BMI calculator.
Что бы вы ни сказали, я женюсь на ней. Whatever you say, I'll marry her.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!