Примеры употребления "Формой" в русском с переводом "fashion"

<>
На подошве были заклепки в форме полумесяца. The toe plate was riveted in a crescent fashion.
Я задал вопрос в правовой и требуемой форме. I've asked the question in the legal and required fashion.
В определенный "переломный момент" мир подвергнется наводнениям и бедствиям в классической апокалипсической форме. At some “tipping point,” the world will be subject to floods and pestilence in classic apocalyptic fashion.
Так же, как и для придания формы стреле, для такой любви нужно время. It takes time to fashion such an arrow, time to prepare such a love.
Основываясь своем опыте, Майк Данн верит, что самый простой способ построить большие стены Мачу-Пикчу должен был бы состоять в транспортировке маленьких скал к участку, затем их плавлению, и формовки для придания необходимого точного размера и формы. Based on his experience, Mike Dunn believes the simplest way to build the great walls of Machu Picchu would have been to transport small rocks to the site, then melt them, and use molds to fashion the exact size and shape needed.
Если американская гегемония, которая на сегодняшний день действительно существует, является переходной, т.е. если она закончится в мягкой форме, а не путем внезапной ликвидации, ведущей к анархии, и не путем одностороннего исчезновения Америки с мировой сцены, - то в процессе эволюции этой гегемонии должны произойти фундаментальные системные изменения. If American hegemony, which truly exists today, is to be transitional – ie, if it is to end in a benign fashion and not by a sudden displacement producing anarchy, nor by an unilateral American desertion from the global scene, which would also produce anarchy – fundamental systemic changes must take places in the process of this hegemony's evolution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!